Marcus King - Cadillac - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Marcus King - Cadillac




Cadillac
Cadillac
My Cadillac is more than that, it's my restin' place
Mein Cadillac ist mehr als das, er ist mein Ruheplatz
My heart can heal behind a wheel, she knows my fate
Mein Herz kann hinter dem Lenkrad heilen, sie kennt mein Schicksal
With these keys, I find my peace, old eight-track tape
Mit diesen Schlüsseln finde ich meinen Frieden, altes Achtspur-Tonband
Marry me in Tennessee in maple tree shade
Heirate mich in Tennessee im Schatten des Ahornbaums
Don't wake me up, I'm just sleepin'
Weck mich nicht auf, ich schlafe nur
Tell everyone that I'm dreamin' again
Sag allen, dass ich wieder träume
Nothin' keeps my scars from bleedin'
Nichts hält meine Narben davon ab zu bluten
Will you come home when my heartbreak stops beatin'?
Kommst du nach Hause, wenn mein Herzschmerz aufhört zu schlagen?
Road ahead is in my head, meanders me home
Die Straße vor mir ist in meinem Kopf, sie schlängelt mich nach Hause
My body's numb, and you'll become first one to know
Mein Körper ist taub, und du wirst die Erste sein, die es erfährt
It's gettin' dark, and I'm in park, at least I'll go slow
Es wird dunkel, und ich stehe im Park, wenigstens fahre ich langsam
Bury me in melodies to sink me back home
Begrabt mich in Melodien, um mich wieder nach Hause zu bringen
Don't wake me up, I'm just sleepin'
Weck mich nicht auf, ich schlafe nur
Tell everyone that I'm dreamin' again
Sag allen, dass ich wieder träume
Nothin' keeps my scars from bleedin'
Nichts hält meine Narben davon ab zu bluten
Will you come home when my heartbreak stops beatin'?
Kommst du nach Hause, wenn mein Herzschmerz aufhört zu schlagen?
Look how we got so much lookin' forward to start this year
Schau, wie viel wir hatten, worauf wir uns freuen konnten, um dieses Jahr zu beginnen
I just didn't understand you falling asleep now
Ich habe einfach nicht verstanden, dass du jetzt eingeschlafen bist
I just wanna call you and tell you
Ich will dich nur anrufen und dir sagen,
To say that you're awesome before I went to bed
dass du großartig bist, bevor ich ins Bett ging
And I'm tryna go to bed now
Und ich versuche jetzt, ins Bett zu gehen
Should have known I'd go alone, but that's for the best
Hätte wissen müssen, dass ich alleine gehe, aber das ist das Beste
So now I wait in my V8 for my final rest
Also warte ich jetzt in meinem V8 auf meine letzte Ruhe





Writer(s): Marcus King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.