Marcus King - Save Me - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Marcus King - Save Me




Save Me
Rette Mich
For the first time I can remember
Zum ersten Mal, seit ich mich erinnern kann
Oh, I'm afraid to die
Oh, ich habe Angst zu sterben
I made no more plans for livin'
Ich machte keine Pläne mehr fürs Leben
You were the reason why
Du warst der Grund dafür
One thing that my heart won't do
Eines, was mein Herz nicht tun wird
Make me say you love me too
Mich dazu bringen, zu sagen, dass du mich auch liebst
Save me, I feel like I'm trapped in my mind
Rette mich, ich fühle mich wie gefangen in meinem Kopf
Save me, baby, I'm runnin' out of time
Rette mich, Baby, mir läuft die Zeit davon
My mind ain't made up, please fill my grave up
Ich bin unentschlossen, bitte füllt mein Grab auf
Would someone please relay my message to her?
Würde jemand bitte meine Nachricht an sie weiterleiten?
You took all the light in my eyes
Du hast all das Licht aus meinen Augen genommen
Made it so hard for me to see
Hast es mir so schwer gemacht zu sehen
Oh, there's so much more to this life
Oh, es gibt so viel mehr in diesem Leben
You and I would ever be
als du und ich jemals sein könnten
Oh, one thing that my heart won't do
Oh, eines, was mein Herz nicht tun wird
Make me say you love me too
Mich dazu bringen, zu sagen, dass du mich auch liebst
Save me, I feel like I'm trapped in my mind
Rette mich, ich fühle mich wie gefangen in meinem Kopf
Save me, baby, I'm runnin' out of time
Rette mich, Baby, mir läuft die Zeit davon
My mind ain't made up, please fill my grave up
Ich bin unentschlossen, bitte füllt mein Grab auf
Would someone please relay my message to her?
Würde jemand bitte meine Nachricht an sie weiterleiten?
Tell her I said
Sag ihr, ich sagte
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah
Nah-nah, nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Save me, I feel like I'm trapped in my mind
Rette mich, ich fühle mich wie gefangen in meinem Kopf
Save me, baby, I'm runnin' out of time
Rette mich, Baby, mir läuft die Zeit davon
My mind ain't made up, please fill my grave up
Ich bin unentschlossen, bitte füllt mein Grab auf
Would someone please relay my message to her?
Würde jemand bitte meine Nachricht an sie weiterleiten?
Tell her I said
Sag ihr, ich sagte
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah (save me)
Nah-nah, nah-nah-nah (rette mich)
Nah-nah, nah-nah-nah (oh, somebody save me)
Nah-nah, nah-nah-nah (oh, jemand rette mich)
Nah-nah, nah-nah-nah (mm, mm-hm)
Nah-nah, nah-nah-nah (mm, mm-hm)
Nah-nah, nah-nah-nah (I need somebody to save me)
Nah-nah, nah-nah-nah (Ich brauche jemanden, der mich rettet)
Nah-nah, nah-nah-nah (ooh, yeah, yeah)
Nah-nah, nah-nah-nah (ooh, yeah, yeah)
Nah-nah, nah-nah-nah
Nah-nah, nah-nah-nah





Writer(s): Marcus King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.