Paroles et traduction Marcus Money - Top Down (Faded) [Radio Edit]
Top Down (Faded) [Radio Edit]
Крыша долой (Под кайфом) [Радио Версия]
Top
down,
gettin′
faded
Крыша
долой,
я
под
кайфом,
For
this
moment,
can't
tell
how
long
I′ve
waited
Этот
момент,
как
долго
я
его
ждал,
They
always
said
I'd
never
make
it
Все
твердили,
что
я
не
справлюсь,
Now
all
my
girls,
they're
far
from
basic
(Far
from
basic)
А
теперь
мои
девчонки,
ох,
какие
они
классные
(Далеко
не
простушки)
C′mon.
I′ve
got
four
lines
up
in
the
soda
Давай.
У
меня
четыре
дорожки
в
газировке,
Yeah,
and
designer
shades
up
on
my
nose
(On
my
nose)
Да,
и
дизайнерские
очки
на
носу
(На
носу),
They
said
I
changed
up
'cause
now
I
stay
lit
Говорят,
я
изменился,
потому
что
теперь
я
всегда
на
стиле,
Just
tired
of
goin′
through
the
same
(Same)
Просто
устал
от
одного
и
того
же
(Одного
и
того
же).
Top
down,
gettin'
faded
(Yeah,
yeah)
Крыша
долой,
я
под
кайфом
(Ага,
ага),
Top
down,
gettin′
faded
(Yeah,
yeah)
Крыша
долой,
я
под
кайфом
(Ага,
ага),
I
was
tired
of
goin'
through
the
same
same
Я
устал
от
одного
и
того
же,
Same
wires
showin′
through
my
tires
Та
же
проволока
торчит
из
моих
шин,
Tags
expired
on
the
same
whip
Просроченные
номера
на
той
же
тачке,
Tired
of
giving'
all
that
I've
got
Устал
отдавать
всё,
что
у
меня
есть,
Same
story
with
a
different
twist
Та
же
история
с
другим
поворотом,
Pockets
empty
I′m
approximately
Карманы
пусты,
я
примерно,
About
to
hit
me,
the
same
lick
Собираюсь
провернуть
ту
же
аферу,
Stash
spot
with
the
same
zips
Заначка
с
теми
же
зип-локами,
Same
blue
and
red
bangin′
Те
же
сине-красные
цвета
банды,
Looking
up
to
rappers
like
Tupac
Равняюсь
на
таких
рэперов,
как
Тупак,
Feelin'
like
I
could
change
change
(Three,
two,
one)
Чувствую,
что
могу
всё
изменить
(Три,
два,
один),
Liftin′
off
with
that
buddha
Взлетаю
с
этой
травкой,
Trying
to
get
away
Пытаюсь
сбежать,
Drifting
off
in
outer
space,
back
when
all
we
really
knew
was
Улетаю
в
открытый
космос,
туда,
где
всё,
что
мы
знали,
это
то,
They
can't
tell
us
what
to
do
Что
нам
никто
не
указ,
We
was
young
but
we
grew
Мы
были
молоды,
но
мы
выросли,
Now
everybody
hated
on
us,
they
don′t
know
what
to
do
Теперь
все
нас
ненавидят,
они
не
знают,
что
делать,
We
just
some
rebel
desperados
Мы
просто
бунтари-отчаянные,
Livin'
like
we
hit
the
lotto,
no
worries
′bout
tomorrow
Живем
так,
будто
выиграли
в
лотерею,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
Top
down,
gettin'
faded
Крыша
долой,
я
под
кайфом,
For
this
moment,
can't
tell
how
long
I′ve
waited
Этот
момент,
как
долго
я
его
ждал,
They
always
said
I′d
never
make
it
Все
твердили,
что
я
не
справлюсь,
Now
all
my
girls,
they're
far
from
basic
(Far
from
basic)
А
теперь
мои
девчонки,
ох,
какие
они
классные
(Далеко
не
простушки),
C′mon.
I've
got
four
lines
up
in
the
soda
Давай.
У
меня
четыре
дорожки
в
газировке,
Yeah,
and
designer
shades
up
on
my
nose
(On
my
nose)
Да,
и
дизайнерские
очки
на
носу
(На
носу),
They
said
I
changed
up
′cause
now
I
stay
lit
Говорят,
я
изменился,
потому
что
теперь
я
всегда
на
стиле,
Just
tired
of
goin'
through
the
same
(Same)
Просто
устал
от
одного
и
того
же
(Одного
и
того
же).
We
came
a
long
way
from
sloppy
joes,
walkin′
the
hallways
with
sloppy
clothes
Мы
прошли
долгий
путь
от
дешёвых
бутербродов,
шатаясь
по
коридорам
в
обносках,
But
nowadays,
making
profits
grow
Но
теперь
прибыль
растет,
My
pockets
pregnant,
dough
is
not
a
problem
no
Мои
карманы
беременны,
бабки
— не
проблема,
Say
no
to
my
problemos,
box
'em
like
Manny
Pacquiao
Нет
моим
проблемам,
вырубаю
их
как
Мэнни
Пакьяо,
Standin'
strong
like
Rocky
though,
haters,
they
sweet
as
Rocky
Road
Стою
крепко,
как
Рокки,
хейтеры
сладкие,
как
мороженое
"Рокки
Роуд",
Everyone
claiming′
they′re
my
main,
but
they
lying'
though
Все
утверждают,
что
они
мои
главные,
но
они
врут,
Everyone
wanna
eat
filet,
but
I
don′t
buy
it
though
Все
хотят
есть
филе,
но
я
не
куплюсь
на
это,
Turnin'
up
my
audio,
chunkin′
the
deuce
like
adios
Включаю
музыку
на
полную,
показываю
средний
палец,
типа
"адьос",
Still
pushin'
big
body
can′t
fit
in
no
effin'
Audi
yo
Всё
ещё
гоняю
на
большой
тачке,
не
влезаю
ни
в
какую
сраную
"Ауди",
Still
up
on
a
mission
whoa,
hold
up,
just
got
distracted
though
Всё
ещё
на
задании,
погоди,
только
что
отвлекся,
Look
at
this
chica's
body
man,
I
swear
she
do
pilates
bro
(Oh!)
Смотри
на
тело
этой
чики,
чувак,
клянусь,
она
занимается
пилатесом
(О!),
Baby
what′s
your
name?
I
ain′t
gotta
know
Детка,
как
тебя
зовут?
Мне
не
обязательно
знать,
Lookin'
for
a
nut,
will
you
be
my
pistachio
Ищу
орешек,
будешь
моим
фисташкой?
Hop
in
to
my
do′
we
'bout
to
go
to
Pappadeaux
Запрыгивай
в
мою
тачку,
мы
едем
в
Пападос,
With
me
you′ll
be
rockin',
but
without
me
you
will
not
be
Со
мной
ты
будешь
крутой,
но
без
меня
ты
такой
не
будешь.
Top
down,
gettin′
faded
Крыша
долой,
я
под
кайфом,
For
this
moment,
can't
tell
how
long
I've
waited
Этот
момент,
как
долго
я
его
ждал,
They
always
said
I′d
never
make
it
Все
твердили,
что
я
не
справлюсь,
Now
all
my
girls,
they′re
far
from
basic
(Far
from
basic)
А
теперь
мои
девчонки,
ох,
какие
они
классные
(Далеко
не
простушки),
C'mon.
I′ve
got
four
lines
up
in
the
soda
Давай.
У
меня
четыре
дорожки
в
газировке,
Yeah,
and
designer
shades
up
on
my
nose
(On
my
nose)
Да,
и
дизайнерские
очки
на
носу
(На
носу),
They
said
I
changed
up
'cause
now
I
stay
lit
Говорят,
я
изменился,
потому
что
теперь
я
всегда
на
стиле,
Just
tired
of
goin′
through
the
same
(Same)
Просто
устал
от
одного
и
того
же
(Одного
и
того
же).
Top
down,
gettin'
faded
Крыша
долой,
я
под
кайфом,
For
this
moment,
can′t
tell
how
long
I've
waited
Этот
момент,
как
долго
я
его
ждал,
They
always
said
I'd
never
make
it
Все
твердили,
что
я
не
справлюсь,
Now
all
my
girls,
they′re
far
from
basic
(Far
from
basic)
А
теперь
мои
девчонки,
ох,
какие
они
классные
(Далеко
не
простушки),
C′mon.
I've
got
four
lines
up
in
the
soda
Давай.
У
меня
четыре
дорожки
в
газировке,
Yeah,
and
designer
shades
up
on
my
nose
(On
my
nose)
Да,
и
дизайнерские
очки
на
носу
(На
носу),
They
said
I
changed
up
′cause
now
I
stay
lit
Говорят,
я
изменился,
потому
что
теперь
я
всегда
на
стиле,
Just
tired
of
goin'
through
the
same
(Same)
Просто
устал
от
одного
и
того
же
(Одного
и
того
же).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.