Marcus Salles feat. Fábio Serafim - Essa Tempestade Não É o Seu Fim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcus Salles feat. Fábio Serafim - Essa Tempestade Não É o Seu Fim




Essa Tempestade Não É o Seu Fim
This Storm Isn't Your End
Essa tempestade não é o teu fim
This storm isn't your end
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Essa tempestade vai servir, pra te fortalecer
This storm will only serve to make you stronger
São dias de confronto e batalhas na minha mente
Days of confrontation and battles rage in my mind
Entende, eu também quero acreditar
Understand, I want to believe too
Mas a situação aparente
But the apparent situation
Me trava, inibe, e impede até de continuar
Paralyzes me, inhibits me, and even prevents me from continuing
Quem foi que disse que seria tão difícil assim?
Who said it would be this difficult?
Ouço histórias de vitórias mas que não colam muito bem pra mim
I hear stories of victories but they don't quite stick with me
Pra que pensar, que tem alguém pra me ajudar
Why think that there's someone to help me
Se quando a coisa aperta, Ele não está por
If when things get tough, He isn't there?
Desistir de tudo é o pensamento mais constante
Giving up on everything is the most constant thought
Dar fim de tudo, quem sabe agora nesse instante
Ending everything, perhaps right now in this instant
No estando ouso uma voz a sussurrar
In the distance, I hear a voice whispering
Esse não o teu fim, ainda tem lenha pra queimar
This isn't your end, there's still fire to burn
Em quem acreditar? Pra que continuar?
Who to believe in? Why continue?
não sei o que dizer, nem mais o que pensar
I no longer know what to say, nor even what to think
Essa tempestade não é o teu fim
This storm isn't your end
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Essa tempestade vai servir, pra te fortalecer
This storm will only serve to make you stronger
Como mensageiro o Senhor me alistou
The Lord enlisted me as a messenger
Pra dizer que a tua história não acabou
To tell you that your story isn't over
Essa história foi escrita com sangue e amor
This story was written with blood and love
Pra provar pro mundo que com Cristo és mais que vencedor
To prove to the world that with Christ you are more than a conqueror
Cada dia triste que não tinha luz do sol
Every sad day that lacked sunlight
Deus dizia: aguenta firme, Eu Sou o Teu Farol
God said: hold on tight, I Am Your Lighthouse
Filho, Eu To andando com você desde o início
Child, I've been walking with you from the beginning
Ergue a cabeça, não caia nesse precipício
Lift your head, don't fall into this precipice
Como flecha na mão do valente
Like an arrow in the hand of a warrior
Com e esperança siga em frente
With faith and hope, move forward
O teu trabalho é descansar nos braços do Teu Deus
Your job is to rest in the arms of Your God
ELSHADAY, o Poderoso guarda de Israel
ELSHADAY, the Mighty guardian of Israel
Fiel na batalha sempre cumpre o que prometeu
Faithful in battle, He always fulfills what He promised
O socorro bem na hora certa concedeu
He granted help at the right time
Essa tempestade não é o teu fim
This storm isn't your end
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Essa tempestade vai servir, pra te fortalecer
This storm will only serve to make you stronger
Tempestades vem, tempestades vão
Storms come, storms go
Quando sinto medo eu seguro em Sua mão
When I feel fear, I hold onto His hand
Acalma a tempestade do meu coração
He calms the storm in my heart
E me conduz por um caminho de amor e retidão
And leads me down a path of love and righteousness
Então levante e seja forte e corajoso irmão
So rise up and be strong and courageous, sister
Não entre nesse clima de intimidação
Don't give in to this atmosphere of intimidation
Receba o Espírito de ousadia em nome de Jesus
Receive the Spirit of boldness in the name of Jesus
O teu caminho agora, é Ele quem conduz
Your path now, He is the one who leads
Estou ouvindo a sua oração
I am listening to your prayer
E te respondo, trazendo paz ao coração
And I answer you, bringing peace to your heart
Vou te conduzir por um caminho excelente
I will lead you on an excellent path
Leia minha palavra e abasteça sua mente
Read my word and fuel your mind
Respire fundo, Eu estou por perto
Take a deep breath, I am close by
Confia em mim, você nasceu pra dar certo
Trust in me, you were born to succeed
Essa tempestade não é o seu fim
This storm isn't your end
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Essa tempestade vai servir, pra te fortalecer
This storm will only serve to make you stronger
Essa tempestade não é o seu fim
This storm isn't your end
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Essa tempestade vai servir, pra te fortalecer
This storm will only serve to make you stronger





Writer(s): Luiz Marcos Alves De Salles, Fabio Serafim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.