Paroles et traduction Marcus Smith feat. Patricia Scott & Charles - Keswick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
to
record
Это
для
записи
That
one's
to
record
Эта
тоже
для
записи
See
that
one
is,
when
you
push
that
one
it
records
Видишь,
эта,
когда
нажимаешь
на
нее,
она
записывает
That's
what?
For
your
voice
Это
что?
Для
твоего
голоса
For
your
voice?
Yes
Для
моего
голоса?
Да
Oh!
Okay
well
go
ahead
and
talk
on
it
О!
Хорошо,
тогда
давай,
говори
в
него
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Yeah,
okay
On
the
radio!
Да,
хорошо.
По
радио!
Damon's
on
the
radio!
Деймон
по
радио!
I
was
seeded
on
Keswick
sprouted
on
South
Boulevard
Я
был
посеян
на
Кесвике,
пророс
на
Южном
Бульваре
Then
I
fully
bloomed,
Ledge
Road
Macedonia
Затем
я
полностью
расцвел,
Ледж
Роуд,
Македония
Homie
I,
grew
up
on
bread
and
Beefaroni
Чувак,
я
вырос
на
хлебе
и
Beefaroni
Eating
metamucil
cookies,
ain't
shit
you
could've
told
me
Ел
печенье
с
клетчаткой,
мне
ничего
нельзя
было
сказать
In
the
kindergarten,
told
me
man
you
gonna
cure
cancer
В
детском
саду
мне
сказали,
чувак,
ты
вылечишь
рак
Now-a-days
I'm
struggling
still
trying
to
find
the
answer
and
Сейчас
я
борюсь,
все
еще
пытаясь
найти
ответ,
и
Life
ain't
what
it
seems
when
we
were
kids
thought
it
was
simple
Жизнь
не
та,
какой
казалась,
когда
мы
были
детьми,
думали,
что
все
просто
But
I
haven't
been
naive
since
my
face
was
just
a
pimple
Но
я
не
был
наивным
с
тех
пор,
как
мое
лицо
было
просто
прыщом
I
would
ride
the
bus
and
when
I
looked
outside
the
window
Я
ездил
на
автобусе
и,
когда
смотрел
в
окно,
Saw
the
world
pass
me
by
like
a
Pharcyde
sample
Видел,
как
мир
проносится
мимо
меня,
как
сэмпл
Pharcyde
Had
the
prize
upon
the
mantle,
couldn't
satiate
the
hunger
Приз
был
на
каминной
полке,
но
не
мог
утолить
голод
I
had
to
find
another
way
to
keep
from
going
under
Мне
нужно
было
найти
другой
способ,
чтобы
не
утонуть
Never
blunder,
but
I
slipped
tripped
and
stumbled
Никогда
не
ошибался,
но
я
поскользнулся,
споткнулся
и
упал
The
first
time
I
was
bullied
was
the
day
that
I
was
humbled
Впервые
меня
запугали
в
тот
день,
когда
я
был
унижен
Sitting
on
the
school
bus
and
he
hit
me
in
the
jaw
Сидел
в
школьном
автобусе,
и
он
ударил
меня
в
челюсть
I
was
frozen
in
my
seat
and
man
I
could
not
move
at
all
Я
застыл
на
своем
месте,
и,
чувак,
я
вообще
не
мог
двигаться
I
don't
think
I
even
cried
I
was
just
in
so
much
shock
see
Не
думаю,
что
я
даже
плакал,
я
был
просто
в
таком
шоке,
понимаешь
Never
told
my
parents
I
just
sucked
it
up
and
walked
Никогда
не
рассказывал
родителям,
я
просто
сглотнул
и
пошел
About
a
couple
miles
to
and
from
most
every
day
Примерно
пару
миль
туда
и
обратно
почти
каждый
день
Because
I
didn't
want
to
run
the
risk
of
fucking
up
my
face
Потому
что
я
не
хотел
рисковать
испортить
свое
лицо
I
wasn't
cool
by
any
stretch
of
any
mind
see,
90s
Я
не
был
крутым
ни
в
каком
смысле,
понимаешь,
90-е
No
one
really
checking
how
was
I
Никто
особо
не
интересовался,
как
у
меня
дела
Couldn't
see
it
then,
but
bet
your
ass
I
see
it
currently
Тогда
я
этого
не
понимал,
но,
бьюсь
об
заклад,
сейчас
я
это
понимаю
I'm
better
for
it
and
I
wish
I
never
let
it
worry
me
Мне
от
этого
лучше,
и
я
жалею,
что
вообще
позволил
этому
беспокоить
меня
Carried
it
so
long
like
a
black
Atlas
Носил
это
так
долго,
как
черный
Атлас
Back
in
high
school
I
used
to
piss
all
on
my
mattress
В
старших
классах
я
писал
на
свой
матрас
Fact
is,
I
used
to
hang
with
cousins
and
my
auntie
Дело
в
том,
что
я
тусовался
с
кузенами
и
тетей
Playing
Donkey
Kong
and
tuning
in
listening
to
Odyssey
(Bjorn
Free!)
Играл
в
Donkey
Kong
и
слушал
Odyssey
(Bjorn
Free!)
Hard
to
see
it
now
but
I
am
just
the
fucking
same
Сейчас
трудно
это
понять,
но
я,
черт
возьми,
тот
же
самый
Had
to
get
myself
used
to
playing
the
other's
games
Мне
пришлось
привыкнуть
играть
в
чужие
игры
Now
I
pimp
the
system
feeling
unashamed
Теперь
я
пользуюсь
системой,
не
стыдясь
But
I
feel
a
sense
of
pride
because
I
use
my
brother's
name
Но
я
чувствую
гордость,
потому
что
использую
имя
своего
брата
(What
up
Prov!)
(Привет,
Пров!)
Never
got
not
having
a
pot
to
piss
in
Никогда
не
понимал,
что
значит
не
иметь
ни
гроша
Til
this
year
I
can't
even
afford
to
pay
attention
До
этого
года
я
даже
не
мог
позволить
себе
сосредоточиться
Rent's
due
and
my
pay
checks
missing
Аренда
просрочена,
а
моей
зарплаты
нет
But
I'm
too
proud
to
ask
folks
to
pitch
in
Но
я
слишком
горд,
чтобы
просить
людей
скинуться
Listen,
didn't
think
that
this
is
where
I'd
be
Слушай,
я
не
думал,
что
окажусь
здесь
Don't
know
who
I
am
but
I
could
probably
use
some
therapy
Не
знаю,
кто
я,
но
мне,
наверное,
не
помешала
бы
терапия
Thinking
carefully,
am
I
oversharing?
Думаю,
осторожно,
я
не
слишком
много
рассказываю?
Need
to
analyze
my
life
and
find
that
it
ain't
really
scary
Мне
нужно
проанализировать
свою
жизнь
и
понять,
что
на
самом
деле
это
не
страшно
Very
anxious
and
I'm
feeling
like
I'm
breathing
in
asbestos
Очень
тревожно,
и
я
чувствую,
будто
дышу
асбестом
This
whole
entire
world
is
so
young
and
it's
restless
Весь
этот
мир
такой
молодой
и
беспокойный
Been
doing
what
I
love
since
the
age
of
five
Занимаюсь
тем,
что
люблю,
с
пяти
лет
Now
reality
is
showing
me
the
days
of
our
lives
Теперь
реальность
показывает
мне
дни
нашей
жизни
It's
like
I'm
watching
as
the
world
turns
slowly
Как
будто
я
наблюдаю,
как
мир
медленно
вращается
I
got
one
life
to
live
and
I'll
make
sure
the
world
knows
me
У
меня
одна
жизнь,
и
я
сделаю
так,
чтобы
мир
узнал
меня
Even
if
I
have
to
go
crazy
as
Mrs.
Nesbitt
Даже
если
мне
придется
сойти
с
ума,
как
миссис
Несбитт
Remember
that
it
started
on
a
road
called
Keswick
Помни,
что
все
началось
на
дороге
под
названием
Кесвик
(Keswick,
Keswick,
Keswick,
Keswick)
(Кесвик,
Кесвик,
Кесвик,
Кесвик)
Glad
you
slept
good,
did
you
sleep
good
Damon?
Рад,
что
ты
хорошо
поспал,
ты
хорошо
спал,
Деймон?
Maria
said
she
slept
good,
did
you
sleep
good?
Мария
сказала,
что
она
хорошо
спала,
ты
хорошо
спал?
Damon
Marcus!
Деймон
Маркус!
He's
busy
with
that
microphone
Maria.
Он
занят
этим
микрофоном,
Мария.
Him
and
that
microphone
Maria!
Он
и
этот
микрофон,
Мария!
You're
busy
with
your
microphone
Damon
Ты
занят
своим
микрофоном,
Деймон
Mack
daddy
make
ya!
Мак
дэдди
сделает
тебя!
Yeah,
see
you
can't
get
Kriss
Kross
on
that
one
Да,
видишь,
ты
не
можешь
получить
Kriss
Kross
на
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damon Smith
Album
Nilla
date de sortie
01-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.