Paroles et traduction Marcus Viana - Sete Vidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sete
estrelas
presas
no
giro
Seven
stars
caught
in
the
spin
Da
roda
do
céu
Of
the
heavenly
wheel
Sete
flores
dançam
no
pampa
Seven
flowers
dance
in
the
grasslands
No
sul
do
Brasil
In
Southern
Brazil
Sete
mãos
de
fadas
destrançam
Seven
fairy
hands
untangle
Intrincados
nós
Intricate
knots
Sete
cruzes,
sete
rosários
Seven
crosses,
seven
rosaries
Velando
por
nós
Watching
over
us
Se
a
vida
é
uma
longa
espera
If
life
is
a
long
wait
Então,
ensina-me
a
te
esperar
Then,
teach
me
to
wait
for
you
Se
a
vida
é
breve
primavera
If
life
is
a
short
spring
Deixe-nos
dela
beber
e
já
Let
us
drink
from
it
now
Sete
rosas
rubras
de
fogo
Seven
red
roses
of
fire
Amor
e
paixão
Love
and
passion
Sete
velas
luzem
por
nós
Seven
candles
glow
for
us
Na
escuridão
In
the
darkness
Sete
vidas
tecendo
o
tempo
Seven
lives
weaving
the
time
De
quem
anda
só
Of
those
who
walk
alone
Sete
cartas,
sete
destinos
Seven
letters,
seven
destinies
Se
fundem
num
só
Merge
into
one
Se
a
vida
é
uma
longa
espera
If
life
is
a
long
wait
Então,
ensina-me
a
te
esperar
Then,
teach
me
to
wait
for
you
Se
a
vida
é
breve
primavera
If
life
is
a
short
spring
Deixe-nos
dela
beber
e
já
Let
us
drink
from
it
now
Sete
rosas
rubras
de
fogo
Seven
red
roses
of
fire
(Sete
rosas
rubras
de
fogo)
(Seven
red
roses
of
fire)
Amor
e
paixão
Love
and
passion
Sete
velas
luzem
por
nós
Seven
candles
glow
for
us
(Sete
velas
luzem
por
nós)
(Seven
candles
glow
for
us)
Na
escuridão
In
the
darkness
Sete
vidas
tecendo
o
tempo
Seven
lives
weaving
the
time
(Sete
vidas
tecendo
o
tempo)
(Seven
lives
weaving
the
time)
De
quem
anda
só
Of
those
who
walk
alone
Sete
cartas,
sete
destinos
Seven
letters,
seven
destinies
(Sete
cartas,
sete
destinos)
(Seven
letters,
seven
destinies)
Se
fundem
num
só
Merge
into
one
Vida
longa
espera
Life's
a
long
wait
Breve
primavera
A
brief
spring
Sete
vidas
tecendo
o
tempo
Seven
lives
weaving
the
time
Amor
e
paixão
Love
and
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS VIANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.