Marcus Vinicius de Souza Oliveira - Nao ha Deus maior - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcus Vinicius de Souza Oliveira - Nao ha Deus maior




Nao ha Deus maior
Нет Бога больше
Não Deus maior
Нет Бога больше
Não Deus melhor
Нет Бога лучше
Não Deus tão grande
Нет Бога столь великого
Como nosso Deus
Как наш Бог
Não Deus maior
Нет Бога больше
Não Deus melhor (Não Deus tão grande)
Нет Бога лучше (Нет Бога столь великого)
Não Deus tão grande (Como nosso Deus)
Нет Бога столь великого (Как наш Бог)
Como nosso Deus
Как наш Бог
(Vamos levantar as nossas mãos e dizer, criou os céu, criou a terra!)
(Давайте поднимем наши руки и скажем: сотворил небо, сотворил землю!)
Criou os céu, criou a terra (Criou o sol e as estrelas)
Сотворил небо, сотворил землю (Сотворил солнце и звезды)
Criou o sol e as estrelas (Tudo Ele fez)
Сотворил солнце и звезды (Всё Он сделал)
Tudo Ele fez
Всё Он сделал
Tudo criou
Всё сотворил
Tudo formou (Pra quê?)
Всё создал (Для чего?)
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
Para o Seu, para o Seu
Для Его, для Его
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
(Levantem as suas mãos e adorem ao Senhor!)
(Поднимите ваши руки и поклонитесь Господу!)
Com o seu coração!
От всего сердца!
Não Deus tão grande como o nosso Deus
Нет Бога столь великого, как наш Бог
Deus do universo, Deus que criou o céu, Deus que criou a terra!
Бог вселенной, Бог, сотворивший небо, Бог, сотворивший землю!
Não Deus tão grande, não Deus tão grande
Нет Бога столь великого, нет Бога столь великого
Oh, vamos declarar, não Deus maior!
О, давайте провозгласим, нет Бога больше!
Não Deus maior (Não, não há!)
Нет Бога больше (Нет, нет!)
Não Deus melhor
Нет Бога лучше
Não Deus tão grande (Como nosso Deus)
Нет Бога столь великого (Как наш Бог)
Como nosso Deus
Как наш Бог
Bem forte, criou o céu, criou a terra!
Так силён, сотворил небо, сотворил землю!
Criou os céu, criou a terra (Aleluia! Criou o sol e as estrelas)
Сотворил небо, сотворил землю (Аллилуйя! Сотворил солнце и звезды)
Criou o sol e as estrelas (Vamos declarar para as nações que tudo Ele fez!)
Сотворил солнце и звезды (Давайте провозгласим народам, что всё Он сделал!)
Tudo Ele fez (Aleluia!)
Всё Он сделал (Аллилуйя!)
Tudo criou
Всё сотворил
Tudo formou (Com as nossas palma em Nicarágua!)
Всё создал нашими ладонями в Никарагуа!)
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
Para o Seu, para o Seu
Для Его, для Его
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
Para o Seu
Для Его
Para o Seu
Для Его
Para o Seu
Для Его
Para o Seu louvor
Для Его хвалы
Criou o céu, criou a terra
Сотворил небо, сотворил землю
Criou o céu, criou a terra
Сотворил небо, сотворил землю
Criou o sol e as estrelas
Сотворил солнце и звезды
Tudo Ele criou
Всё Он сотворил
Tudo Ele fez
Всё Он сделал
Criou o homem, criou o homem
Сотворил человека, сотворил человека
Criou o homem Sua imagem
Сотворил человека по образу Своему
Criou, criou a terra
Сотворил, сотворил землю
Tu criou, oh, oh
Ты сотворил, о, о
Criou a terra, criou os homens
Сотворил землю, сотворил людей
Ele é o nosso Deus
Он наш Бог





Writer(s): Marcus Vinicius De Souza Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.