Paroles et traduction Marcus Vinicius de Souza Oliveira - Nao ha Deus maior
Nao ha Deus maior
Нет Бога больше
Não
há
Deus
maior
Нет
Бога
больше
Não
há
Deus
melhor
Нет
Бога
лучше
Não
há
Deus
tão
grande
Нет
Бога
столь
великого
Como
nosso
Deus
Как
наш
Бог
Não
há
Deus
maior
Нет
Бога
больше
Não
há
Deus
melhor
(Não
há
Deus
tão
grande)
Нет
Бога
лучше
(Нет
Бога
столь
великого)
Não
há
Deus
tão
grande
(Como
nosso
Deus)
Нет
Бога
столь
великого
(Как
наш
Бог)
Como
nosso
Deus
Как
наш
Бог
(Vamos
levantar
as
nossas
mãos
e
dizer,
criou
os
céu,
criou
a
terra!)
(Давайте
поднимем
наши
руки
и
скажем:
сотворил
небо,
сотворил
землю!)
Criou
os
céu,
criou
a
terra
(Criou
o
sol
e
as
estrelas)
Сотворил
небо,
сотворил
землю
(Сотворил
солнце
и
звезды)
Criou
o
sol
e
as
estrelas
(Tudo
Ele
fez)
Сотворил
солнце
и
звезды
(Всё
Он
сделал)
Tudo
Ele
fez
Всё
Он
сделал
Tudo
formou
(Pra
quê?)
Всё
создал
(Для
чего?)
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
Para
o
Seu,
para
o
Seu
Для
Его,
для
Его
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
(Levantem
as
suas
mãos
e
adorem
ao
Senhor!)
(Поднимите
ваши
руки
и
поклонитесь
Господу!)
Com
o
seu
coração!
От
всего
сердца!
Não
há
Deus
tão
grande
como
o
nosso
Deus
Нет
Бога
столь
великого,
как
наш
Бог
Deus
do
universo,
Deus
que
criou
o
céu,
Deus
que
criou
a
terra!
Бог
вселенной,
Бог,
сотворивший
небо,
Бог,
сотворивший
землю!
Não
há
Deus
tão
grande,
não
há
Deus
tão
grande
Нет
Бога
столь
великого,
нет
Бога
столь
великого
Oh,
vamos
declarar,
não
há
Deus
maior!
О,
давайте
провозгласим,
нет
Бога
больше!
Não
há
Deus
maior
(Não,
não
há!)
Нет
Бога
больше
(Нет,
нет!)
Não
há
Deus
melhor
Нет
Бога
лучше
Não
há
Deus
tão
grande
(Como
nosso
Deus)
Нет
Бога
столь
великого
(Как
наш
Бог)
Como
nosso
Deus
Как
наш
Бог
Bem
forte,
criou
o
céu,
criou
a
terra!
Так
силён,
сотворил
небо,
сотворил
землю!
Criou
os
céu,
criou
a
terra
(Aleluia!
Criou
o
sol
e
as
estrelas)
Сотворил
небо,
сотворил
землю
(Аллилуйя!
Сотворил
солнце
и
звезды)
Criou
o
sol
e
as
estrelas
(Vamos
declarar
para
as
nações
que
tudo
Ele
fez!)
Сотворил
солнце
и
звезды
(Давайте
провозгласим
народам,
что
всё
Он
сделал!)
Tudo
Ele
fez
(Aleluia!)
Всё
Он
сделал
(Аллилуйя!)
Tudo
formou
(Com
as
nossas
palma
em
Nicarágua!)
Всё
создал
(С
нашими
ладонями
в
Никарагуа!)
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
Para
o
Seu,
para
o
Seu
Для
Его,
для
Его
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
Para
o
Seu
louvor
Для
Его
хвалы
Criou
o
céu,
criou
a
terra
Сотворил
небо,
сотворил
землю
Criou
o
céu,
criou
a
terra
Сотворил
небо,
сотворил
землю
Criou
o
sol
e
as
estrelas
Сотворил
солнце
и
звезды
Tudo
Ele
criou
Всё
Он
сотворил
Tudo
Ele
fez
Всё
Он
сделал
Criou
o
homem,
criou
o
homem
Сотворил
человека,
сотворил
человека
Criou
o
homem
Sua
imagem
Сотворил
человека
по
образу
Своему
Criou,
criou
a
terra
Сотворил,
сотворил
землю
Tu
criou,
oh,
oh
Ты
сотворил,
о,
о
Criou
a
terra,
criou
os
homens
Сотворил
землю,
сотворил
людей
Ele
é
o
nosso
Deus
Он
наш
Бог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Vinicius De Souza Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.