Paroles et traduction Marcy Place - Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
porté
mal
contigo
Если
я
плохо
с
тобой
обращался,
Mami,
lo
siento...
(Mami
lo
siento)
Малышка,
прости
меня...
(Малышка,
прости
меня)
Te
dire
la
verdad
Я
скажу
тебе
правду,
No
puedo
cargar
conmigo
más
Я
больше
не
могу
нести
в
себе
Este
sufrimiento...
Эти
страдания...
Vuelve
que
sin
ti
Вернись,
ведь
без
тебя
La
vida
no
es
igual
Жизнь
не
та,
Me
la
paso
sufriendo
Я
провожу
дни
в
страданиях,
Vuelve,
por
ti
esperaré
Вернись,
я
буду
ждать
тебя
Solo
quiero
ser
sincero
Я
просто
хочу
быть
честным,
Sé
muy
bien
que
en
tu
vida
yo
fui
el
primero
Я
хорошо
знаю,
что
в
твоей
жизни
я
был
первым,
Que
sentí
amor
verdadero
Кто
почувствовал
настоящую
любовь,
Y
que
sabes
que
como
tu
no
hay
nadie
И
кто
знает,
что
такой
как
ты
больше
нет,
Como
acaricias
mi
piel,
como
me
haces
el
amor
Как
ты
ласкаешь
мою
кожу,
как
ты
занимаешься
со
мной
любовью,
Como
me
besas
al
desnudarme
Как
ты
целуешь
меня,
когда
я
раздеваюсь,
Amor,
me
siento
frío,
tan
solo
Любимая,
мне
холодно,
я
так
одинок,
En
el
vacío
que
dejas
en
el
hogar
В
пустоте,
которую
ты
оставила
в
доме,
Sin
ti
me
siento
perdido,
solo,
entorpecido
Без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным,
одиноким,
оцепеневшим.
Vuelve,
mi
amor,
por
favor...
Вернись,
моя
любовь,
пожалуйста...
Voy
caminando
en
la
noche
Я
иду
ночью,
Perdido
en
la
oscuridad
(Marcy
Place)
Потерянный
во
тьме
(Marcy
Place)
Oh,
no,
no
puedo
detenerme
О,
нет,
я
не
могу
остановиться,
Y
creo
y
tengo
fe
que
algún
día
И
я
верю
и
надеюсь,
что
однажды
Yo
te
voy
a
encontrar
allí
en
aquel
lugar
Я
найду
тебя
там,
в
том
месте,
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Где
мы
так
часто
виделись,
а
сегодня
тебя
там
нет,
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
Я
потерян
во
тьме,
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
и
поговорить
с
тобой,
Y
hacerte
regresar...
И
заставить
тебя
вернуться...
Vuelve
que
sin
ti
Вернись,
ведь
без
тебя
La
vida
no
es
igual
Жизнь
не
та,
Me
la
paso
sufriendo
Я
провожу
дни
в
страданиях,
Vuelve,
por
ti
esperaré
Вернись,
я
буду
ждать
тебя
Vuelve
que
sin
ti
Вернись,
ведь
без
тебя
La
vida
no
es
igual
Жизнь
не
та,
Me
la
paso
sufriendo
Я
провожу
дни
в
страданиях,
Vuelve,
por
ti
esperaré
Вернись,
я
буду
ждать
тебя
Te
diré
la
verdad...
Я
скажу
тебе
правду...
Si
me
porté
mal
contigo
Если
я
плохо
с
тобой
обращался,
Mami,
lo
siento
(Oh
ay
mami
lo
siento)
Малышка,
прости
меня
(О,
малышка,
прости
меня)
Te
diré
la
verdad...
Я
скажу
тебе
правду...
No
puedo
cargar
conmigo
más
Я
больше
не
могу
нести
в
себе
Este
sufrimiento,
Эти
страдания,
Y
yo
no
puedo
y
no
puedo
y
no
puedo
no!
И
я
не
могу
и
не
могу
и
не
могу,
нет!
Si
alguna
vez
yo
te
hice
llorar
Если
я
когда-нибудь
заставил
тебя
плакать,
Amor,
dímelo,
porque
yo...
Любимая,
скажи
мне,
потому
что
я...
Te
diré
la
verdad...
Я
скажу
тебе
правду...
Siento
mi
cama
vacía
Я
чувствую,
что
моя
кровать
пуста,
Y
aunque
en
mi
no
confías
И
хотя
ты
мне
не
доверяешь,
Te
juro
que
yo
te
diré
la
verdad...
Клянусь,
я
скажу
тебе
правду...
Seguimos
en
control
Мы
по-прежнему
всё
контролируем
Esta
escuchando
Вы
слушаете
El
grupo
líder
de
la
bachata
urbana
Ведущую
группу
городской
бачаты
En
colaboración
con
WY
Records
В
сотрудничестве
с
WY
Records
Señoras
y
Señores
para
mi
es
un
verdadero
placer
Дамы
и
господа,
для
меня
большая
честь
Estar
colaborando
con
la
agrupación
Сотрудничать
с
группой,
Que
esta
revolucionando
la
música
latina
Которая
революционизирует
латиноамериканскую
музыку,
El
Rey
Don
Omar
Король
Дон
Омар
Definitivamente
los
líderes
musicales
Определенно
музыкальные
лидеры
Una
carta
ganadora
Козырная
карта
Voy
caminando
en
la
noche
Я
иду
ночью,
Perdido
en
la
oscuridad
Потерянный
во
тьме,
Oh,
no,
no
puedo
detenerme
О,
нет,
я
не
могу
остановиться,
Y
creo
y
tengo
fe
que
algún
día
И
я
верю
и
надеюсь,
что
однажды
Yo
te
voy
a
encontrar
allí
en
aquel
lugar
Я
найду
тебя
там,
в
том
месте,
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Где
мы
так
часто
виделись,
а
сегодня
тебя
там
нет,
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
Я
потерян
во
тьме,
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
и
поговорить
с
тобой,
Y
hacerte
regresar...
И
заставить
тебя
вернуться...
Iveles
musicales!
Музыкальные
уровни!
Entrando
por
las
puertas
anchas,
Jayko!
Входя
через
широкие
ворота,
Jayko!
Víctor
'El
Nazi'!
Виктор
'Наци'!
El
arma
secreta!
Секретное
оружие!
Así
estamos
trabajando!
Вот
так
мы
работаем!
Desarrollándonos
de
una
manera!
Развиваемся
так,
Que
ustedes
en
su
vida
lo
van
a
hacer!
Как
вы
в
своей
жизни
никогда
не
будете!
Esto
es
otra
cosa!
Это
совсем
другое!
Ustedes
lo
saben
ya!
Вы
это
уже
знаете!
Están
claro,
yo
lo
se!
Вам
все
ясно,
я
знаю!
"Los
Vaqueros"!
"Ковбои"!
Diablo,
ni
que
con
nosotros!
Черт,
как
будто
с
нами!
Viajando
la
nave,
first
class!
Путешествуем
на
корабле,
первым
классом!
Vuelve
que
sin
ti
Вернись,
ведь
без
тебя
La
vida
no
es
igual
Жизнь
не
та,
Me
la
paso
sufriendo
Я
провожу
дни
в
страданиях,
Vuelve,
por
ti
esperaré
Вернись,
я
буду
ждать
тебя
Vuelve
que
sin
ti
Вернись,
ведь
без
тебя
La
vida
no
es
igual
Жизнь
не
та,
Me
la
paso
sufriendo
Я
провожу
дни
в
страданиях,
Vuelve,
por
ti
esperaré
Вернись,
я
буду
ждать
тебя
Te
diré
la
verdad...
Я
скажу
тебе
правду...
Seguimos
controlando
(Aja!!)
Мы
по-прежнему
всё
контролируем
(Ага!!)
Pocillo
(Tranquilo)
Pocillo
(Спокойно)
Las
estrellas
estan
a
nuestro
favor
Звезды
на
нашей
стороне
Ellos
lo
saben
Они
это
знают
Salte
de
en
medio
Уйди
с
дороги
Marcy
Place
(Esos
son
los
míos)
Marcy
Place
(Это
мои
ребята)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Efrain Masis, Juan Luis Morera Luna, Ernesto Fidel Padilla, Llandel Veguilla Malave, Josias De La Cruz, John Steve Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.