Paroles et traduction Marcynho Sensação - Cabaré da Cléo (Ao Vivo)
Cabaré da Cléo (Ao Vivo)
Cleo's Cabaret (Live)
Bota
swing,
repertório
novo
Play
this
new
repertoire
Tome,
tome
pisadinha,
vai
Come
on,
have
some
pisadinha
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
spot,
when
I
go
there
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido...
My
favorite
spot...
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo,
vai
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret,
baby
Cabaré
da
Cléo
é
o
nome
da
música,
viu?
Cléo's
Cabaret
is
the
name
of
the
song,
baby
Final
de
semana,
briguei
com
a
mulher
Weekend,
I
fought
with
the
woman
Peguei
minha
moto
e
fui
parar
no
cabaré
Took
my
motorcycle
and
ended
up
at
the
cabaret
Sem
dinheiro
no
bolso,
pedi
a
cerveja,
ai
No
money
in
my
pocket,
I
asked
for
a
beer
Era
a
minha
sobremesa
It
became
my
dessert
A
dona
meu
deu
um
baculejo
The
"owner"
slapped
me
E
tomou
meu
azulzinho
And
took
my
little
blue
bike
Tinha
pegado
emprestado
do
vizinho,
vai
I
had
borrowed
it
from
my
neighbor
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
spot,
when
I
go
there
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
spot,
when
I
go
there
I'm
in
heaven
Quando
eu
vou
tô
no
céu
When
I
go
there
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
spot,
when
I
go
there
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo,
ui
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret,
yes
Lá
vem
o
Cláudio
Jorge
Here
comes
Cláudio
Jorge
Quer
ver
som
aqui,
solta
rock
'n'
roll
If
you
want
to
hear
something
good,
play
some
rock
'n'
roll
Final
de
semana,
briguei
com
a
mulher
Weekend,
I
fought
with
the
woman
Peguei
minha
moto
e
fui
parar
no
cabaré
Took
my
motorcycle
and
ended
up
at
the
cabaret
Sem
dinheiro
no
bolso,
pedi
a
cerveja
No
money
in
my
pocket,
I
asked
for
a
beer
A
rapariga
era
a
minha
sobremesa
The
chick
became
my
dessert
A
dona
me
deu
um
baculejo
The
"owner"
slapped
me
E
tomou
meu
azulzinho
And
took
my
little
blue
bike
Tinha
pegado
emprestado
do
vizinho,
vai
I
had
borrowed
it
from
my
neighbor
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
spot,
when
I
go
there
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido...
My
favorite
spot...
SDL
Rosa,
bora,
Arlindo
Moto!
SDL
Rosa,
come
on,
Arlindo
Moto!
Quando
eu
vou
tô
no
céu
When
I
go
there
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
spot,
when
I
go
there
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo,
ui
My
favorite
spot
is
Cléo's
Cabaret,
yes
Zezinho
Gravações
Zezinho
Gravações
A
equipe
é
santa
The
team
is
great
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.