Marcynho Sensação - Diferente das Iguais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcynho Sensação - Diferente das Iguais




Diferente das Iguais
Different from the Rest
Bota no piseiro, bota no swing, é pra bater no paredão
Put on the piseiro, put on the swing, it's to hit the wall
Se é mais uma do DJ, sabe que é hit!
If it's another one from the DJ, you already know it's a hit!
Bem que eu poderia encontrar um novo amor
I could find a new love
Bem que eu poderia tentar te esquecer
I could try to forget you
Mas você fez de um jeito que meu coração 'xonou
But you did it in a way that my heart fell in love
Ele quer saber de você (ahn)
It just wants to know about you (huh)
rodei em várias camas diferentes
I've been in many different beds
Mas na hora H, você na mente
But at the moment of truth, it's only you on my mind
você na mente (e aí?)
It's only you on my mind (so what?)
Eu não te largo
I'm not letting you go
Porque ninguém faz como tu faz
Because nobody does it like you do
Tu senta diferente das iguais
You sit different from the rest
Tu senta diferente das iguais, eita, papai
You sit different from the rest, wow, daddy
Eu não te largo
I'm not letting you go
Porque ninguém faz como tu faz
Because nobody does it like you do
Tu senta diferente das iguais
You sit different from the rest
Tu senta diferente das iguais, eita, papai
You sit different from the rest, wow, daddy
Bota no piseiro, bota na swing
Put on the piseiro, put on the swing
Oh-ho!
Oh-ho!
Em nome de Barreira Produções, bora, Daniel Perdigão
In the name of Barreira Produções, come on, Daniel Perdigão
Estourou, meu fi'!
It blew up, my man!
Bem que eu poderia encontrar um novo amor
I could find a new love
Bem que eu poderia tentar te esquecer
I could try to forget you
Mas você fez de um jeito que meu coração 'xonou
But you did it in a way that my heart fell in love
Ele quer saber de você (ahn)
It just wants to know about you (huh)
rodei em várias camas diferentes
I've been in many different beds
Mas na hora H, você na mente
But at the moment of truth, it's only you on my mind
você na mente (bora)
It's only you on my mind (let's go)
Eu não te largo
I'm not letting you go
Porque ninguém faz como tu faz
Because nobody does it like you do
Tu senta diferente das iguais
You sit different from the rest
Tu, tu senta diferente das iguais, eita, papai
You, you sit different from the rest, wow, daddy
Eu não te largo
I'm not letting you go
Porque ninguém faz como tu faz
Because nobody does it like you do
Tu senta diferente pro papai, vai, vai, vai
You sit different for daddy, go, go, go
Senta diferente pro papai (a sensação dos paredões)
Sit different for daddy (the sensation of the walls)
Bota no piseiro, bota no swing!
Put on the piseiro, put on the swing!
Senta diferente das iguais
Sit different from the rest
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
DJ Ivis
DJ Ivis





Writer(s): Henrique Castro, Marcos Breno Rios De Jesus, Welvis Elan De Souza Sarmento, Renno Saraiva Macedo E Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.