Paroles et traduction Marcynho Sensação - Mostra Teu Poder
Mostra Teu Poder
Show Your Power
Chama
na
pressão,
vai!
Get
on
the
pressure,
come
on!
Sucesso
nosso
aí!
Our
success
right
there!
'Regaça
o
paredão,
chama!
Regaça
the
huge
sound
system,
come
on!
Paredão
WS,
vai!
WS
huge
sound
system,
come
on!
Meu
patrão,
Marcos
CD,
de
Queimada!
My
boss,
Marcos
CD,
from
Queimada!
Ela
é
novinha,
mas
é
experiente
She's
young,
yet
experienced
Na
arte
do
prazer,
ela
vai
enlouquecer
você
In
the
art
of
pleasure,
she'll
drive
you
wild
Na
arte
do
prazer,
ela
vai
enlouquecer
você
In
the
art
of
pleasure,
she'll
drive
you
wild
Ela
é
novinha,
chama,
vai!
She's
young,
come
on!
Na
arte
do
prazer,
ela
vai
enlouquecer
você
In
the
art
of
pleasure,
she'll
drive
you
wild
Na
arte
do
prazer,
ela
vai
enlouquecer
você
In
the
art
of
pleasure,
she'll
drive
you
wild
As
recalcada
se
mordendo
The
jealous
ones
are
biting
their
tongues
E
ela,
vai,
quando
chega,
tira
onda
And
she,
go,
when
she
arrives,
she
shows
off
Quando
chega,
ela
incomoda
When
she
arrives,
she
bothers
them
As
recalcada
se
mordendo
The
jealous
ones
are
biting
their
tongues
Chega
tira
onda,
machuca
She
arrives
showing
off,
it
hurts
Vai,
novinha,
mostra
o
teu
poder
Go,
young
girl,
show
your
power
Bota
a
bunda
pra
subir
Make
that
booty
go
up
Vai,
bota
a
bunda
pra
subir
Go,
make
that
booty
go
up
Bunda
pra
descer,
e
bota
a
bunda...
Booty
to
go
down,
and
make
that
booty...
Som
do
pare...
Sound
of
the
pare...
Vai,
novinha,
mostra
o
teu
poder
Go,
young
girl,
show
your
power
Bota
a
bunda
pra
subir,
bota
a
bunda
pra
descer
Make
that
booty
go
up,
make
that
booty
go
down
E
bota
a
bunda
pra
subir,
bota
a
bunda
pra
descer
And
make
that
booty
go
up,
make
that
booty
go
down
Bota
a
bunda
pra
subir,
bota
a
bunda
pra
descer
Make
that
booty
go
up,
make
that
booty
go
down
Bota
a
bunda
pra
subir,
bunda
pra
descer
Make
that
booty
go
up,
booty
go
down
Vai,
Ryan
Gravações,
Zé
Manoel
Go,
Ryan
Recordings,
Zé
Manoel
Ramon
Divulgador,
rasga!
Ramon
Divulgador,
tear
it
up!
E
ela
é
novinha,
mas
é
experiente
And
she's
young,
yet
experienced
Na
arte
do
prazer,
ela
vai
enlouquecer
você
In
the
art
of
pleasure,
she'll
drive
you
wild
Na
arte
do
prazer,
hein!
In
the
art
of
pleasure,
hey!
Olha,
na
arte
do
prazer,
ela
vai
enlouquecer
você
Look,
in
the
art
of
pleasure,
she'll
drive
you
wild
As
recalcada
se
mordendo
porque
ela
é
poderosa
The
jealous
ones
are
biting
their
tongues
because
she's
powerful
Quando
chega,
tira
onda,
quando
chega,
ela
incomoda
When
she
arrives,
she
shows
off,
when
she
arrives,
she
bothers
them
As
recalcada
se
mordendo,
rasga!
The
jealous
ones
are
biting
their
tongues,
tear
it
up!
Chega
tira
onda,
baixinho,
vai!
She
arrives
showing
off,
softly,
come
on!
Vai,
novinha
Go,
young
girl
Bota
a
bunda
pra
subir,
vai!
Make
that
booty
go
up,
come
on!
Bota
a
bunda
pra
subir,
bunda
pra
descer
Make
that
booty
go
up,
booty
go
down
Bunda
pra
subir,
bunda
pra
descer
Booty
go
up,
booty
go
down
Rasga
no
paredão,
vai!
Tear
it
up
on
the
huge
sound
system,
come
on!
Eu
disse:
vai,
novinha,
mostra
o
teu
poder
I
said:
go,
young
girl,
show
your
power
Bota
a
bunda
pra
subir,
bota
a
bunda
pra
descer
Make
that
booty
go
up,
make
that
booty
go
down
E
bota
a
bunda
pra
subir,
bota
a
bunda
pra
descer
And
make
that
booty
go
up,
make
that
booty
go
down
Bota
a
bunda
pra
subir,
bota
a
bunda
pra
descer
Make
that
booty
go
up,
make
that
booty
go
down
Paredão
Pegação,
tamo
junto!
Pegação
huge
sound
system,
we're
together!
Rasga!
Lava-jato
do
Bibi
Tear
it
up!
Bibi's
car
wash
Paredinha
é
Click
Design,
vai!
Click
Design
wall,
come
on!
Paredão
do
Scooby-Doo!
Scooby-Doo
huge
sound
system!
Chama
no
piseiro!
Chama
na
pressão,
vai!
Get
on
the
piseiro!
Get
on
the
pressure,
come
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.