Marcynho Sensação - Pede Que Eu Te Dou (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcynho Sensação - Pede Que Eu Te Dou (Ao Vivo)




Pede Que Eu Te Dou (Ao Vivo)
Ask Me and I'll Give You (Live)
Bora pra cima, papai
Let's go up, daddy
Vai!
Go!
Eu 'tava no piseiro, me encontrei com a novinha
I was at the piseiro, I met the young girl
Falei no ouvido dela, ela que é safadinha
I whispered in her ear, she's so naughty
Cara de safada, ela me olhou
She looked at me with a naughty face
E olha que falou
And look what she said
Mete mó' morra de bandido
Give it to me real hard, like a bandit
Menos pra sair comigo e pra levar eu pro caô (e aê?)
But not to go out with me and take me to the caô (what?)
Chega a pedir por favor, então
She even asks nicely, so
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede, pede que eu te dou
Ask, ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede chamando de amor (vai)
Ask me calling me love (go)
Chamando de amor
Calling me love
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor (isso é Marcynho, papai)
Ask me calling me love (that's Marcynho, daddy)
Pede, pede que eu te dou
Ask, ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Joga pra cima, papai
Throw it up, daddy
Joga
Throw
E aí?
What's up?
Olha que eu 'tava no piseiro, me bati com a novinha
Look, I was at the piseiro, I hit it off with the young girl
Falei no ouvido dela
I whispered in her ear
Com cara de safada, ela me olhou
She looked at me with a naughty face
E olha que falou
And look what she said
Mete mó' morra de bandido
Give it to me real hard, like a bandit
Menos pra sair comigo e pra levar eu pro caô
But not to go out with me and take me to the caô
Chega a pedir por favor, então
She even asks nicely, so
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede, pede que eu te dou (vai)
Ask, ask me and I'll give you (go)
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Chamando de amor
Calling me love
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede que eu te dou
Ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Pede, pede que eu te dou
Ask, ask me and I'll give you
Pede chamando de amor
Ask me calling me love
Isso é Marcynho, bebê
That's Marcynho, baby
Vai
Go
Chama na pressão, papai
Call me under pressure, daddy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.