Marcão Baixada feat. Léo da XIII - Final Feliz - traduction des paroles en anglais

Final Feliz - Marcão Baixada traduction en anglais




Final Feliz
Happy Ending
É incrível como a tua presença me traz luz
It's incredible how your presence brings me light,
A alegria que me traz é o que me conduz ao seu lado
The joy you bring me is what leads me to your side.
Nunca amei ninguem dessa maneira
I've never loved anyone like this before,
E essa aqui é pra ver que eu não de brincadeira
And this one is for you to see that I'm not playing around.
Sua presença é tudo que eu sempre quis
Your presence is everything I ever wanted,
Lembro-me do dia que passei a ser feliz:
I remember the day I became happy:
Segunda feira, fevereiro, dia 22
Monday, February, the 22nd,
Tinha que falar, não podia deixar para depois
I had to speak, I couldn't leave it for later.
Incrível, como as palavras têm forças sobre nós
It's amazing how words have power over us,
sabe como eu me derreto ouvindo sua voz
You know how I melt hearing your voice.
Não é boneca cibernética, nem é mulher elétrica
You're not a cybernetic doll, nor an electric woman,
Mas é a inspiração da evolução da minha métrica
But you're the inspiration for the evolution of my metrics.
Não teve jeito, ela chegou, disso eu sei
There was no way around it, you arrived, I know that,
eu endoidei, e por ela, me endireitei
And then I went crazy, and for you, I straightened up.
Um amor puro nem sabe a força que tem
Pure love doesn't even know the strength it has,
Que fez comigo? Meu coração virou seu refém
What have you done to me? My heart has become your hostage.
Eu, todo errado, maltrapilho, maltratado
Me, all wrong, ragged, mistreated,
Ela, toda linda, todo dia faz chapinha
You, all beautiful, every day you straighten your hair.
Chegou e conseguiu me deixar nesse estado
You arrived and managed to leave me in this state,
Manhosa e atenciosa, olha mas que gracinha
Affectionate and caring, look how cute.
É engraçado, não sei se é comigo que acontece
It's funny, I don't know if it only happens to me,
Quando a gente namora é que pretendente aparece:
When we're dating, that's when suitors appear:
"Oi Marcão, afim de dar uma saída"?
"Hi Marcão, are you up for going out"?
Não, não! vou dar rolé com a mulher da minha vida
No, no! I'm already going for a walk with the woman of my life.
Penso em nós dois e afundo no papel
I think of us and sink into the paper,
Escrevo essa canção, vem me leva pro céu
I write this song, come take me to heaven.
Essa é pra dizer que é tudo que eu quis
This is to say that you're everything I wanted,
É com você que eu vou ter um final feliz
It's with you that I'll have a happy ending.
Penso em nós dois e afundo no papel
I think of us and sink into the paper,
Escrevo essa canção, vem me leva pro céu
I write this song, come take me to heaven.
Essa é pra dizer que é tudo que eu quis
This is to say that you're everything I wanted,
É com você que eu vou ter um final feliz
It's with you that I'll have a happy ending.
Te flagrei cantando Gustavo de Nikiti
I caught you singing Gustavo de Nikiti,
me flagrou tambem, então nós ficamo quite
You caught me too, so we're even.
Eu te chamo de bebê e me chama de lindo
I call you baby and you call me beautiful,
E é sempre do seu lado que eu vou seguindo
And it's always by your side that I'll be following.
As brigas nos mostram o quanto a gente cresceu
The fights show us how much we've grown,
E se fortaleceu; e amadureceu
And how we've become stronger and matured.
O que me encanta em você é sua beleza e seu brilho
What enchants me about you is your beauty and your shine,
Brilho que, um dia, eu verei nos olhos de um filho
A shine that one day I'll see in the eyes of a child.
Você me abraça forte e me pede carinho
You hug me tight and ask for affection,
E eu sento do seu lado com uma taça de vinho
And I sit by your side with a glass of wine.
Vem falar das mina que fica em cima
Come talk about the girls who are on top,
Boto a agulha no vinil e a gente fica no clima
I put the needle on the vinyl and we get in the mood.
E por mais que eu não tenha você sempre por perto
And even though I don't always have you close,
Tenho certeza que no final tudo vai dar certo
I'm sure that everything will work out in the end.
E a cada manhã que eu acordar será pra ver seu sorriso
And every morning I wake up, it will be to see your smile,
Não tenho tudo o que eu quero, mas tenho tudo o que eu preciso
I don't have everything I want, but I have everything I need.
Penso em nós dois e afundo no papel
I think of us and sink into the paper,
Escrevo essa canção, vem me leva pro céu
I write this song, come take me to heaven.
Essa é pra dizer que é tudo que eu quis
This is to say that you're everything I wanted,
É com você que eu vou ter um final feliz
It's with you that I'll have a happy ending.
Penso em nós dois e afundo no papel
I think of us and sink into the paper,
Escrevo essa canção, vem me leva pro céu
I write this song, come take me to heaven.
Essa é pra dizer que é tudo que eu quis
This is to say that you're everything I wanted,
É com você que eu vou ter um final feliz
I's with you that I'll have a happy ending.
parceiro, quantas vezes, eu também fiz esse lance;
Hey partner, how many times have I done this too;
Eu me entreguei de verdade no amor, quase nunca tive chance
I gave myself truly in love, and rarely had the chance
De ter ao alcance, de ter um final feliz
To have within reach, to have a happy ending.
Mas é assim, entre rosas e cicatriz
But that's how it is, between roses and scars.
Não tive tudo o que eu quis, mas o que eu tenho, eu mereço
I didn't have everything I wanted, but what I have, I deserve.
É, ás vezes, eu sei que tem um preço
Yeah, sometimes, I know there's a price.
Reconheço quantas vezes eu errei;
I recognize how many times I've messed up;
Quantas minas que chorou, coisas que eu provoquei
How many girls who cried, things that I caused.
Me entreguei de verdade e acreditei na eternidade
I gave myself truly and believed in eternity,
A frase e um poema, a jura de sinceridade
The phrase and a poem, the oath of sincerity.
Fidelidade sempre testada, são várias as parada
Fidelity always tested, there are several stops
Pra te colocar no caminho, na hora errada
To put you on the path, at the wrong time.
Madrugada, quinta-feira, pensando em nós dois
Dawn, Thursday, thinking of us both,
Pronto pra me entregar, do jeito que propôs
Ready to give myself, the way you proposed.
Não deixa pra depois, porque o tempo é passageiro
Don't leave it for later, because time is fleeting,
Preciso te encontrar, me entregar de corpo inteiro
I need to find you, to give myself completely.
Gata
Baby.





Marcão Baixada feat. Léo da XIII - Final Feliz
Album
Final Feliz
date de sortie
10-05-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.