Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know
how
we
coming,
yeah
Du
weißt,
wie
wir
kommen,
ja
Aii
look,
Rich
Mind
Plus,
Millz
Aii
schau,
Rich
Mind
Plus,
Millz
If
I
say
Imma
do
it,
I
will.
No
way
Imma
lose
it,
for
real
Wenn
ich
sage,
ich
mache
es,
dann
werde
ich.
Ich
werde
es
auf
keinen
Fall
verlieren,
ganz
ehrlich
In
the
Vale
til
I
move
to
the
hills.
Mansion,
25
rooms,
and
a
field
Im
Tal,
bis
ich
in
die
Hügel
ziehe.
Villa,
25
Zimmer
und
ein
Feld
I
just
want
my
crew
with
them
Millz,
gangnem
been
on
too
many
drills
Ich
will
nur
meine
Crew
mit
den
Millz,
die
Gang
war
auf
zu
vielen
Einsätzen
Fuck
popping
them
pills
or
pouring
up
seals.
Never
abuse
it
to
feel
Scheiß
auf
Pillen
schlucken
oder
Dichtungen
aufgießen.
Missbrauche
es
niemals,
um
etwas
zu
fühlen
Using
music
to
heal
Ich
nutze
Musik,
um
zu
heilen
Not
new
I'm
familiar
with
the
"familia"
viewing
the
world
Nicht
neu,
ich
bin
vertraut
mit
der
"Familia",
die
die
Welt
betrachtet
Life
is
a
whirl.
Not
losing
my
will
I
been
thorough,
I
know
what's
real
Das
Leben
ist
ein
Wirbel.
Ich
verliere
meinen
Willen
nicht,
ich
war
gründlich,
ich
weiß,
was
echt
ist
Thinking
bout
video
films
styll,
I
been
knew
that
I
would
prevail
Ich
denke
immer
noch
an
Videofilme,
ich
wusste
schon
immer,
dass
ich
mich
durchsetzen
würde
Posted
right
next
to
the
rails.
Every
track
on
this
mixtape
going
like
TTC
at
12
Direkt
neben
den
Schienen
gepostet.
Jeder
Track
auf
diesem
Mixtape
läuft
wie
TTC
um
12
Like
see
ya
at
12.
Nother
pick
from
the
shelf
So
wie,
wir
sehen
uns
um
12.
Noch
eine
Auswahl
aus
dem
Regal
Don't
mess
with
the
bureau,
can't
go
in
a
cell.
Rich
Mind
spreading
like
cells
Leg
dich
nicht
mit
dem
Büro
an,
ich
kann
nicht
in
eine
Zelle
gehen.
Rich
Mind
verbreitet
sich
wie
Zellen
Everything
off
of
the
neuro,
I
learned
myself.
I
gotta
work
for
the
wealth
Alles
vom
Nervensystem,
ich
habe
mich
selbst
gelernt.
Ich
muss
für
den
Wohlstand
arbeiten
If
it
works,
oh
well.
We'll
all
be
securing
it
off
of
the
Dell
Wenn
es
klappt,
na
ja.
Wir
werden
es
alle
über
Dell
sichern
If
I
say
Imma
do
it,
I
will.
No
way
Imma
lose
it,
for
real
Wenn
ich
sage,
ich
mache
es,
dann
werde
ich.
Ich
werde
es
auf
keinen
Fall
verlieren,
ganz
ehrlich
In
the
Vale
til
I
move
to
the
hills.
Mansion,
25
rooms,
and
a
field
Im
Tal,
bis
ich
in
die
Hügel
ziehe.
Villa,
25
Zimmer
und
ein
Feld
I
just
want
my
crew
with
them
Millz,
gangnem
been
on
too
many
drills
Ich
will
nur
meine
Crew
mit
den
Millz,
die
Gang
war
auf
zu
vielen
Einsätzen
Fuck
popping
them
pills
or
pouring
up
seals.
Never
abuse
it
to
feel
Scheiß
auf
Pillen
schlucken
oder
Dichtungen
aufgießen.
Missbrauche
es
niemals,
um
zu
fühlen
Putting
up
bread
for
some
Realty,
investments,
or
the
rest
of
the
bill
sheets
Ich
lege
Geld
zurück
für
Immobilien,
Investitionen
oder
den
Rest
der
Rechnungen
Can't
steal
these,
gotta
be
stealthy.
Can't
kill
me,
aslong
as
I'm
still
me
Du
kannst
das
nicht
stehlen,
du
musst
heimlich
vorgehen.
Du
kannst
mich
nicht
töten,
solange
ich
ich
selbst
bleibe
I
really
remember
that
lil
me,
yeah.
Out
in
the
turf
looking
filthy,
yeah
Ich
erinnere
mich
wirklich
an
mein
kleines
Ich,
ja.
Draußen
im
Revier,
sah
schmutzig
aus,
ja
This
was
earned.
At
first,
they
couldn't
believe
Das
habe
ich
mir
verdient.
Zuerst
konnten
sie
es
nicht
glauben
Nobody
did
til
me
and
the
rest
of
the
team.
Now
every
member
T
Niemand
tat
es,
bis
ich
und
der
Rest
des
Teams.
Jetzt
ist
jedes
Mitglied
T
Can
tell
by
the
speech,
fits,
streams
Man
kann
es
an
der
Sprache,
den
Outfits,
den
Streams
erkennen
Even
behind
the
scenes,
we
living
like
Kings
and
Queens
Sogar
hinter
den
Kulissen
leben
wir
wie
Könige
und
Königinnen
No
way
I
could
fold
for
a
measley
cut
from
a
deal
Ich
könnte
niemals
für
einen
mickrigen
Anteil
an
einem
Deal
einknicken
A
couple
of
G's
cheap,
that's
nun
to
me
Ein
paar
Riesen
sind
billig,
das
ist
nichts
für
mich,
Süße.
I'm
making
that
while
I
sleep.
I
said
that
I
can,
now
it's
done
with
ease
yee
Das
verdiene
ich,
während
ich
schlafe.
Ich
sagte,
dass
ich
es
kann,
jetzt
geht
es
ganz
leicht,
ja
If
I
say
Imma
do
it,
I
will.
No
way
Imma
lose
it,
for
real
Wenn
ich
sage,
ich
mache
es,
dann
werde
ich.
Ich
werde
es
auf
keinen
Fall
verlieren,
ganz
ehrlich
In
the
Vale
til
I
move
to
the
hills.
Mansion,
25
rooms,
and
a
field
Im
Tal,
bis
ich
in
die
Hügel
ziehe.
Villa,
25
Zimmer
und
ein
Feld
I
just
want
my
crew
with
them
Millz,
gangnem
been
on
too
many
drills
Ich
will
nur
meine
Crew
mit
den
Millz,
die
Gang
war
auf
zu
vielen
Einsätzen
Fuck
popping
them
pills
or
pouring
up
seals.
Never
abuse
it
to
feel
Scheiß
auf
Pillen
schlucken
oder
Dichtungen
aufgießen.
Missbrauche
es
niemals,
um
zu
fühlen
Using
music
to
heal
Ich
nutze
Musik,
um
zu
heilen
Know
how
we
coming
Du
weißt,
wie
wir
kommen
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yee,
yee
Millz
Yee,
yee
Millz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Duerr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.