Marduk - Blood of the Funeral - traduction des paroles en russe

Blood of the Funeral - Marduktraduction en russe




Blood of the Funeral
Кровь Похорон
High on the flesh
Одурманен плотью
Of the knell and the psalm
Набата и псалма
Drunk on the blood
Пьян от крови
Of the funeral
Этих похорон
Ridden by lust
Оседланный похотью
And sepulchral thirst
И гробовой жаждой
I come dressed in hunger
Я пришел в одеждах голода
And the trauma of birth
И родовых мук
Sun of maggots
Солнце личинок
Decay is my light
Мой свет - тлен
My breaths are all anthems
Мои вздохи - гимны
To the moth and the mite
Моли и клещу
The whore is dead
Блудница мертва
I fall down to pray
Я падаю в молитве
And to celebrate death
Чтоб славить кончину
As the god of our faith
Как бога веры нашей
There it is again
Вот он снова
That putrid smell
Этот смрадный дух
Could Belinda have been right?
Была ли Белинда права?
But then again, so is hell
Но ад тоже правду рек
Rotting bosom
Гниющая утроба
Her stench is my church
Ее вонь - мой храм
Her shell shall serve as pulpit
Ее прах станет кафедрой
Until reclaimed by the earth
Пока земля не поглотит вновь
Lifeless altar
Безжизненный алтарь
A fresh cross of bones
Свежий крест из костей
Her cold flesh shall be my voice
Ее холодная плоть станет гласом
Until the worms bring her home
Пока черви не вернут ее домой
High on the breath
Одурманен дыханием
Of the slip and the fall
Паденья и скольженья
Fueled by the yolk
Подпитан желчью
Of the burial
Могильного дня
Black and blue creed
Черно-синий символ веры
On a hymnal of skin
На гимнале из кожи
To re-school the clergy
Чтоб научить духовенство
That to breathe is to sin
Что дышать - значит грешить
A song through the holes
Песнь сквозь дыры
Where the eyes have been
Где были глаза
To convince the council
Чтоб убедить собор
That to die is to win
Что смерть - это триумф
High on the flesh
Одурманен плотью
Of the knell and the psalm
Набата и псалма
Drunk on the blood
Пьян от крови
Of the funeral
Этих похорон
On wings of ash
На крыльях пепла
And wild pallbearer mirth
И дикого веселья гробовщиков
Soaring on the cool breeze
Лечу на прохладном ветру
Of yet another stillbirth
Еще одного мертворожденного
There it is again
Вот он снова
That livid hue
Этот багровый оттенок
The wind is growing stiffer
Ветер становится жестче
But then again, so are you
Но и ты тоже коченеешь





Writer(s): Rosten Daniel Hans Johan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.