Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untrodden Paths (Wolves, Part 2)
Unbetretene Pfade (Wölfe, Teil 2)
On
untrodden
paths
in
the
Carpathians
Auf
unbetretenen
Pfaden
in
den
Karpaten
Echoes
from
the
past
hovers
like
the
veils
of
mist
Schweben
Echos
aus
der
Vergangenheit
wie
Nebelschleier
Many
of
the
sounds,
of
its
nature
Viele
der
Geräusche,
seiner
Natur
Warn
you
of
violent
and
sudden
death
Warnen
dich
vor
gewaltsamem
und
plötzlichem
Tod
In
the
uncanny
nightwind
Im
unheimlichen
Nachtwind
You'll
hear
the
owls
warning
Wirst
du
die
Warnung
der
Eulen
hören
Of
what
is
yet
to
come
Vor
dem,
was
noch
kommen
wird
So
big
and
so
black
So
groß
und
so
schwarz
And
with
the
darkness
came
death
Und
mit
der
Dunkelheit
kam
der
Tod
New
throats
were
to
be
satisfied
Neue
Kehlen
wollten
gestillt
werden
Ant
the
stench
of
death
made
us
hungry
Und
der
Gestank
des
Todes
machte
uns
hungrig
From
the
shadows
we
emerge
Aus
den
Schatten
treten
wir
hervor
We
who
never
were
the
lambs
of
light
Wir,
die
wir
niemals
die
Lämmer
des
Lichts
waren
But
those
of
the
unlight
Sondern
jene
des
Unlichts
Black
silhouettes
prowl
through
the
darkness
Schwarze
Silhouetten
schleichen
durch
die
Dunkelheit
Protected
by
the
wings
of
the
night
Beschützt
von
den
Schwingen
der
Nacht
When
the
moon
shines
brightly
Wenn
der
Mond
hell
scheint
The
howling
returns
over
untrodden
paths
Kehrt
das
Heulen
über
unbetretene
Pfade
zurück
On
untrodden
paths
in
the
Carpathians
Auf
unbetretenen
Pfaden
in
den
Karpaten
Echoes
from
the
past
hovers
like
the
veils
of
mist
Schweben
Echos
aus
der
Vergangenheit
wie
Nebelschleier
And
with
the
darkness
Und
mit
der
Dunkelheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.