Marduk - Untrodden Paths (Wolves, Part 2) - traduction des paroles en allemand

Untrodden Paths (Wolves, Part 2) - Marduktraduction en allemand




Untrodden Paths (Wolves, Part 2)
Unbetretene Pfade (Wölfe, Teil 2)
On untrodden paths in the Carpathians
Auf unbetretenen Pfaden in den Karpaten
Echoes from the past hovers like the veils of mist
Schweben Echos aus der Vergangenheit wie Nebelschleier
Many of the sounds, of its nature
Viele der Geräusche, seiner Natur
Warn you of violent and sudden death
Warnen dich vor gewaltsamem und plötzlichem Tod
In the uncanny nightwind
Im unheimlichen Nachtwind
You'll hear the owls warning
Wirst du die Warnung der Eulen hören
Of what is yet to come
Vor dem, was noch kommen wird
So big and so black
So groß und so schwarz
All around
Ringsumher
And with the darkness came death
Und mit der Dunkelheit kam der Tod
New throats were to be satisfied
Neue Kehlen wollten gestillt werden
Ant the stench of death made us hungry
Und der Gestank des Todes machte uns hungrig
From the shadows we emerge
Aus den Schatten treten wir hervor
We who never were the lambs of light
Wir, die wir niemals die Lämmer des Lichts waren
But those of the unlight
Sondern jene des Unlichts
Black silhouettes prowl through the darkness
Schwarze Silhouetten schleichen durch die Dunkelheit
Protected by the wings of the night
Beschützt von den Schwingen der Nacht
When the moon shines brightly
Wenn der Mond hell scheint
The howling returns over untrodden paths
Kehrt das Heulen über unbetretene Pfade zurück
On untrodden paths in the Carpathians
Auf unbetretenen Pfaden in den Karpaten
Echoes from the past hovers like the veils of mist
Schweben Echos aus der Vergangenheit wie Nebelschleier
And with the darkness
Und mit der Dunkelheit
So big
So groß
So black
So schwarz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.