Marea - Malos Despertares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marea - Malos Despertares




Malos Despertares
Плохие пробуждения
Incomprensible quehacer
Непостижимое занятие,
Lo que hay que hacer pa' comprender
То, что нужно сделать, чтобы понять.
Si tropiezas con rayos de luz, de mis ventanas
Если наткнешься на лучи света из моих окон,
Impresumible vencer, con las cositas del querer
Невозможно победить с этими штучками любви,
Traje innecesario para caer...
Ненужный костюм для падения...
Despiertan mis males, con mis malos despertares
Пробуждаются мои беды с моими плохими пробуждениями.
Si ha de doler el mañana
Если завтра будет больно,
Que no sea mañana por la mañana
Пусть это будет не завтра утром.
Que dormirme tanto, es un canto al desencanto
Что спать так долго это песня разочарованию.
¿Hasta cuando ha de durar? Y mientras tanto...
Сколько это еще продлится? А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
Nunca nada, nadie
Никогда ничего, никого.
Adiós, me quedo, espérame
Прощай, я остаюсь, подожди меня.
Si tropiezas con rayos de luz, de mis ventanas
Если наткнешься на лучи света из моих окон,
Impresumible vencer, con las cositas del querer
Невозможно победить с этими штучками любви,
Traje innecesario para caer...
Ненужный костюм для падения...
Despiertan mis males, con mis malos despertares
Пробуждаются мои беды с моими плохими пробуждениями.
Si ha de doler el mañana
Если завтра будет больно,
Que no sea mañana por la mañana
Пусть это будет не завтра утром.
Que dormirme tanto, es un canto al desencanto
Что спать так долго это песня разочарованию.
¿Hasta cuando ha de durar? Y mientras tanto...
Сколько это еще продлится? А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
...
...
Despiertan mis males, con mis malos despertares
Пробуждаются мои беды с моими плохими пробуждениями.
Si ha de doler el mañana
Если завтра будет больно,
Que no sea mañana por la mañana
Пусть это будет не завтра утром.
Que dormirme tanto, es un canto al desencanto
Что спать так долго это песня разочарованию.
¿Y hasta cuando ha de durar?
И сколько это еще продлится?
Y mientras tanto...
А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
Y mientras tanto...
А пока...
Y mientras tanto...
А пока...





Writer(s): Kutxi Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.