Marek Dyjak - Człowiek (Złota ryba) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marek Dyjak - Człowiek (Złota ryba)




Człowiek (Złota ryba)
Man (The Goldfish)
Małe psy
Little dogs
Dopadały mnie po drodze
were snapping at my heels,
Każdy z nich
each one
Chciał dla siebie urwać kęs
wanting a piece of me.
Choć czasami
Even though at times
Miałem tego dosyć
it was too much for me to bear,
Trzeba było się
I had to
drogą wlec
keep on slogging down this road.
Masz do skrzydeł
You have
Przywiązaną złotą rybę
a goldfish tied to your wings.
Jeśli ty odfruniesz
If you fly away,
Serce jej przestanie bić
her heart will stop beating.
Słuchaj, ptaku,
Listen, my love,
W klatce nie jest ci najgorzej
your cage isn't the worst place to be.
Źle jest wtedy,
It's bad only when
Kiedy nie chce się już żyć
you no longer have the will to live.
Gdy pukałem
When I knocked,
Zamykano wszystkie bramy
every door was shut in my face.
Gdy waliłem
When I banged
Ryglowano wszystkie drzwi
every door was bolted shut.
I mówili
And they said
Nie powinien między nami
A man like you should not live among us,
Nie powinien między nami
should not live among us,
Taki człowiek żyć
a man like me.
Masz do skrzydeł
You have
Przywiązaną złotą rybę
a goldfish tied to your wings.
Jeśli ty odfruniesz
If you fly away,
Serce jej przestanie bić
her heart will stop beating.
Słuchaj, ptaku,
Listen, my love,
W klatce nie jest ci najgorzej
your cage isn't the worst place to be.
Źle jest wtedy,
It's bad only when
Kiedy nie chce się już żyć
you no longer have the will to live.
Wiele razy
Many times
Dopadałem bramy piekieł
I've been to the gates of hell
I niebieskie
and heaven
Mnie kusiły często drzwi
has often tempted me at its doors.
W głowie pustka,
My mind is empty,
Wszystko dawno się skończyło
everything's been over for a long time,
Puste miejsca,
there are only empty spaces,
Pozostały tylko sny
only dreams left.
Masz do skrzydeł...
You have...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.