Paroles et traduction Marek Dyjak - Golgota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
autobus
rusza
wyrzucam
papierosa
Когда
автобус
трогается,
я
бросаю
сигарету,
Choć
kierowcy
linii
całkiem
podmiejskiej
Хоть
водителю
этого
пригородного
автобуса
Jakoś
obojętne
dokąd
chcemy
jechać
Совершенно
всё
равно,
куда
мы
хотим
ехать,
Po
co,
skąd,
kiedy,
czemu
i
za
jaką
cenę.
Зачем,
откуда,
когда,
почему
и
какой
ценой,
милая.
A
bilet
kosztował
trzydzieści
srebrników
А
билет
стоил
тридцать
сребреников
Do
stacji
z
napisem
pożółkłym
Golgota.
До
станции
с
пожелтевшей
надписью
"Голгофа".
Miałem
sen;
ktoś
mój
portret
zawiesił
na
drzewie,
Мне
приснилось:
кто-то
повесил
мой
портрет
на
дерево,
Padał
deszcz,
potem
pękła
zasłona
ze
złota.
Шёл
дождь,
потом
разорвалась
золотая
завеса.
Brudny
autobus
do
stacji
Golgota
Грязный
автобус
до
станции
Голгофа.
Ukradkiem
zerkam
przez
judasz
przetarty
Украдкой
смотрю
сквозь
потёртый
глазок,
Palcem
w
szybie.
Mijamy
stacje
i
zakręty.
Пальцем
по
стеклу.
Мимо
станций
и
поворотов.
Tak
się
dłuży
w
tej
podróży
jakbyśmy
do
nieba.
Так
долго
тянется
эта
поездка,
словно
мы
в
небо
едем,
дорогая.
Rżną
w
karty
żołnierze.
Piją.
Będzie
bieda.
Режутся
в
карты
солдаты.
Пьют.
Быть
беде.
Chytrus
Chrystus
się
przysiadł
- fałsz
winem
przepija.
Хитрый
Христос
присел
– вином
запивает
ложь.
Znów
handel
mu
się
udał,
stare
ciuchy
sprzedał.
Снова
удалась
ему
сделка,
старые
тряпки
продал.
Więc
się
cieszy,
choć
od
rana
coś
kłuje
go
w
krzyżu.
Вот
и
радуется,
хоть
с
утра
что-то
колет
его
в
кресте.
Zapomniany
autobus
do
stacji
Golgota
Забытый
автобус
до
станции
Голгофа
Raptem
staje
- z
kół
uciekło
ze
świstem
powietrze.
Вдруг
останавливается
– из
колёс
со
свистом
вырвался
воздух.
Kiedy
Chrystus
pijany
klnie
na
swego
ojca
Когда
Христос
пьяный
ругает
своего
отца,
W
twarz
od
niego
dostaje
- w
dół
spada
po
stopniach.
Получает
от
него
пощёчину
- кулем
катится
вниз
по
ступеням.
Brudny
autobus
do
stacji
Golgota
Грязный
автобус
до
станции
Голгофа.
Ukradkiem
zerkam
przez
judasz
przetarty
Украдкой
смотрю
сквозь
потёртый
глазок,
Palcem
w
szybie.
Mijamy
stacje
i
zakręty.
Пальцем
по
стеклу.
Мимо
станций
и
поворотов.
Tak
się
dłuży
w
tej
podróży
jakbyśmy
do
nieba.
Так
долго
тянется
эта
поездка,
словно
мы
в
небо
едем,
любимая.
Pewnie
jutro
ktoś
opisze
incydent
ten
zwykły
Наверно,
завтра
кто-то
опишет
этот
заурядный
инцидент,
Ubarwiając
apokryfem
w
brukowej
gazecie,
Приукрасив
апокрифом
в
бульварной
газетенке,
Jakiś
żul,
jakiś
pismak,
nadworny
poeta
Какой-нибудь
алкаш,
какой-нибудь
писака,
придворный
поэт,
By
nie
nudził
się
czytelnik
tłusty
przy
obiedzie.
Чтобы
не
скучал
читатель
толстый
за
обедом.
Jutro
Chrystus
się
doigra,
zawiśnie
na
krzyżu,
Завтра
Христос
доиграется,
повиснет
на
кресте,
Może
za
to,
że
Piłata
w
pokera
oszwabi.
Может,
за
то,
что
Пилата
в
покере
обжулил.
Nie
pojedzie
nikt
na
Golgotę,
na
pogrzeb
Никто
не
поедет
на
Голгофу,
на
похороны.
Wszyscy
pójdą.
Potem
stypa.
Będzie
trochę
zabawy.
Все
пойдут.
Потом
поминки.
Будет
немного
веселья.
Brudny
autobus
do
stacji
Golgota
Грязный
автобус
до
станции
Голгофа.
Ukradkiem
zerkam
przez
judasz
przetarty
Украдкой
смотрю
сквозь
потёртый
глазок,
Palcem
w
szybie.
Mijamy
stacje
i
zakręty.
Пальцем
по
стеклу.
Мимо
станций
и
поворотов.
Tak
się
dłuży
w
tej
podróży
jakbyśmy
do
nieba.
Так
долго
тянется
эта
поездка,
словно
мы
в
небо
едем,
моя
хорошая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kasprzycki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.