Paroles et traduction Marek Dyjak - Rebeka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widziała
cię
po
raz
pierwszy
w
życiu
Видела
тебя
впервые
в
жизни,
I
serce
jej
w
ukryciu
И
сердце
её
в
потаённой
глубине
Cicho
szepnęło:
to
jest
on!
Тихо
шепнуло:
это
он!
I
nie
wie
skąd,
przecież
jest
jej
obcy,
И
не
знает
откуда,
ведь
ты
ей
чужой,
Są
w
mieście
inni
chłopcy.
Есть
в
городе
другие
парни.
Ciebie
pamięta
z
wszystkich
stron.
Тебя
помнит
со
всех
сторон.
Kupiłeś
Ergo
i
w
jej
sklepiku,
Ты
купил
Ergo
в
её
магазинчике,
Zwykle
tak
pełnym
krzyku
Обычно
таком
полном
крика,
Wszystko
zamilkło,
ona
też!
Всё
затихло,
и
она
тоже!
Mówiąc
adieu
ty
się
śmiałeś
do
niej,
Говоря
"прощай",
ты
ей
улыбался,
Ach
jak
mi
żal
ogromnie,
Ах,
как
мне
жаль
безмерно,
Że
cię
nie
znała
tego
dnia...
Что
она
не
знала
тебя
в
тот
день...
O
ty
wymarzony,
О
ты,
желанный,
O
ty
wytęskniony,
О
ты,
долгожданный,
Nie
wiesz
przecież
o
tym
ty,
Не
знаешь
ведь
ты
об
этом,
Że
w
małym
miasteczku
za
tobą
ktoś
Что
в
маленьком
городке
за
тобой
кто-то
Wypłakał
z
oczu
łzy...
Выплакал
из
глаз
слёзы...
Że
biedna
Rebeka
Что
бедная
Ребека
W
zamyśleniu
czeka
В
задумчивости
ждёт,
Aż
przyjedziesz
po
nią
sam,
Когда
приедешь
за
ней
сам,
I
zabierzesz
ją
jako
żonę
swą,
И
заберёшь
её
в
жены
себе,
Hen,
do
pałacu
bram...
Туда,
к
дворцовым
вратам...
Ten
krzyk,
ten
gwar,
ten
cud,
Этот
крик,
этот
шум,
это
чудо,
Tak
sobie
wyobrażam,
Boże
mój!
Так
я
себе
представляю,
Боже
мой!
Na
rynku
cały
lud,
На
рыночной
площади
весь
народ,
A
na
niej
błyszczy
biały
weselny
strój!...
А
на
ней
блестит
белое
свадебное
платье!...
O
ty
wymarzony,
О
ты,
желанный,
O
ty
wytęskniony,
О
ты,
долгожданный,
Któż
Ci
serca
tyle
dał
Кто
тебе
столько
сердца
отдал,
To
Rebeka
biedna
i
to
jej
sen
То
бедная
Ребека,
и
это
её
сон,
Co
całe
życie
trwa...
Который
всю
жизнь
длится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zygmust białostocki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.