Marek Dyjak - Rebeka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marek Dyjak - Rebeka




Widziała cię po raz pierwszy w życiu
Она видела тебя впервые в жизни
I serce jej w ukryciu
И сердце ее в тайне
Cicho szepnęło: to jest on!
Тихо шепнуло: это он!
I nie wie skąd, przecież jest jej obcy,
И не знает откуда, ведь он ей чужд,
w mieście inni chłopcy.
В городе есть другие мальчики.
Ciebie pamięta z wszystkich stron.
Тебя он помнит со всех сторон.
Kupiłeś Ergo i w jej sklepiku,
Вы купили Ergo и в ее магазине,
Zwykle tak pełnym krzyku
Обычно такой полный крик
Wszystko zamilkło, ona też!
Все замолчало, и она тоже!
Mówiąc adieu ty się śmiałeś do niej,
Говоря прощай ты смеялся ей,
Ach jak mi żal ogromnie,
Ах как мне жаль безмерно,
Że cię nie znała tego dnia...
Что она не знала тебя в тот день...
O ty wymarzony,
О ты мечта,
O ty wytęskniony,
О ты измученный,
Nie wiesz przecież o tym ty,
Не знаешь ведь об этом ты,
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Что в маленьком городке за тобой кто-то
Wypłakał z oczu łzy...
Из глаз его текли слезы...
Że biedna Rebeka
Что бедная Ребекка
W zamyśleniu czeka
В задумчивости ждет
przyjedziesz po nią sam,
Пока ты не заедешь за ней сам,
I zabierzesz jako żonę swą,
И возьмешь ее как жену свою,
Hen, do pałacu bram...
Хен, во дворец ворот...
Ten krzyk, ten gwar, ten cud,
Этот крик, этот шум, это чудо,
Tak sobie wyobrażam, Boże mój!
Я так себе представляю, Боже мой!
Na rynku cały lud,
На рынке весь народ,
A na niej błyszczy biały weselny strój!...
А на ней сверкает белый свадебный наряд!...
O ty wymarzony,
О ты мечта,
O ty wytęskniony,
О ты измученный,
Któż Ci serca tyle dał
Кто дал тебе столько сердец
To Rebeka biedna i to jej sen
Это Ребекка бедная, и это ее сон
Co całe życie trwa...
Что длится всю жизнь...





Writer(s): zygmust białostocki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.