Paroles et traduction Marek Gordziej - Ryby
Dlaczego
ryby
głosu
nie
mają,
Почему
у
рыб
голоса
нет,
Ja
chciałbym
z
rybą
pogadać.
Я
хотел
бы
поговорить
с
рыбой.
Jeśli
nie
mają
to
jak
rozmawiają,
Если
у
них
нет,
как
они
разговаривают,
Bo
chyba
muszą
rozmawiać.
Потому
что,
я
думаю,
им
нужно
поговорить.
Mówię
więc
grzecznie
do
Karpia
w
wannie:
Поэтому
я
вежливо
говорю
с
карпом
в
ванне:
Jak
zdrowie,
co
słychać
kochany?
Как
здоровье,
как
дела,
дорогой?
On
nic
nie
mówi,
gapi
się
na
mnie
Он
ничего
не
говорит,
смотрит
на
меня.
I
tak
sobie
z
Karpiem
gadam.
Я
все
равно
с
карпом
разговариваю.
Ole,
ole,
ole,
ole...
Ryby
głosu
nie
mają
x4
Ole,
ole,
ole,
ole...
Голос
рыбы
не
имеет
x4
Niech
pan
mi
powie,
Скажите
мне,
Karpiu
Szanowny,
Карп
Уважаемый,
Co
słychać
u
Pana
Leszcza?
Как
дела
у
Мистера
леща?
Czy
Szczupak
zdrowy?
Здорова
ли
щука?
Czy
Lin
jest
rozmowny?
Лин
разговорчив?
Bo
Pan
rozmownością
mnie
nie
rozpieszcza...
Потому
что
вы
не
балуете
меня
разговорами...
Ole,
ole,
ole,
ole...
Ryby
głosu
nie
mają
x2
Ole,
ole,
ole,
ole...
Голос
рыбы
не
имеет
x2
Czy
Wieloryb
to
jest
ryba?
Кит-это
рыба?
Niech
Pan
powie
proszę
Karpia...
Скажите,
пожалуйста,
карпа...
No
i
spytać
mogę
chyba,
Ну
и
спросить,
я,
наверное,,
Czy
wygodne
są
akwaria?
Удобны
ли
аквариумы?
Ale
karp
sie
nie
odzywa
Но
карп
молчит.
Nie
ma
nic
do
powiedzenia
Нет
ничего,
чтобы
сказать
Panie
Karpiu
niech
pan
spływa!
Мистер
Карп,
спускайтесь!
Piękne
dzięki,
do
widzenia!
Прекрасное
спасибо,
до
свидания!
Ole,
ole,
ole,
ole...
Ryby
głosu
nie
mają
x12
Ole,
ole,
ole,
ole...
Голос
рыбы
не
имеет
x12
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Gordziej
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.