Marek Grechuta feat. Anawa - Nie Dokazuj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marek Grechuta feat. Anawa - Nie Dokazuj




Nie Dokazuj
Не выпендривайся
Było kiedyś w pewnym mieście wielkie poruszenie,
Было когда-то в одном городе большое волнение,
Wystawiano niesłychanie piękne przedstawienie,
Показывали невероятно красивое представление,
Wszyscy dobrze się bawili, chociaż był wyjątek.
Все хорошо развлекались, хотя было исключение.
Młoda pani w pierwszym rzędzie wszystko miała za nic,
Молодая дама в первом ряду всё считала за вздор,
Nawet to że śpiewak śpiewał tylko dla tej pani,
Даже то, что певец пел только для этой дамы,
I gdy rozum tracił dla niej, śmiała się, klaskała.
И когда я терял для неё разум, она смеялась, хлопала.
W drugim akcie śpiewak śpiewał znacznie już rozważniej,
Во втором акте певец пел уже значительно рассудительней,
Młoda pani była jednak ciągle niepoważna,
Молодая дама была, однако, всё так же легкомысленна,
do chwili, kiedy nagle, nagle wśród pokazu,
Вплоть до момента, когда вдруг, вдруг среди представления,
Padły słowa...
Прозвучали слова...
Nie dokazuj, miła nie dokazuj,
Не выпендривайся, милая, не выпендривайся,
Przecież nie jest z ciebie znowu taki cud,
Ведь ты не такое уж чудо,
Nie od razu, miła nie od razu,
Не сразу, милая, не сразу,
Nie od razu stopisz serca mego lód!
Не сразу растопишь сердца моего лёд!
Nie dokazuj, miła nie dokazuj,
Не выпендривайся, милая, не выпендривайся,
Przecież nie jest z ciebie znowu taki cud,
Ведь ты не такое уж чудо,
Nie od razu, miła nie od razu,
Не сразу, милая, не сразу,
Nie od razu stopisz serca mego lód!
Не сразу растопишь сердца моего лёд!
Innym razem zaproszony byłem na wernisaż,
В другой раз меня пригласили на вернисаж,
Na wystawy późną nocą w głębokich piwnicach,
На выставку поздней ночью в глубоких подвалах,
Czy to były płótna mistrza Jana, czy Kantego?
То ли это были полотна мастера Яна, то ли Кантия?
Nie pamiętam tego...
Не помню этого...
Były tam obrazy wielkie, płótna kolorowe,
Там были огромные картины, цветные полотна,
Z nieskromnymi kobietami szkice nastrojowe,
С нескромными женщинами этюды настроения,
Całe szczęście, że naturą martwą jednak były,
К счастью, всё же это были натюрморты,
Nie dokazuj, miła nie dokazuj,
Не выпендривайся, милая, не выпендривайся,
Przecież nie jest z ciebie znowu taki cud,
Ведь ты не такое уж чудо,
Nie od razu, miła nie od razu,
Не сразу, милая, не сразу,
Nie od razu stopisz serca mego lód!
Не сразу растопишь сердца моего лёд!
Nie dokazuj, miła nie dokazuj,
Не выпендривайся, милая, не выпендривайся,
Przecież nie jest z ciebie znowu taki cud,
Ведь ты не такое уж чудо,
Nie od razu, miła nie od razu,
Не сразу, милая, не сразу,
Nie od razu stopisz serca mego lód!
Не сразу растопишь сердца моего лёд!
Była także pewna chwila, której nie zapomnę,
Был также один момент, который я не забуду,
Był raz wieczór rozmarzony i nadzieje płonne,
Был однажды мечтательный вечер и напрасные надежды,
Przez dziewczynę z końca sali podobną do róży,
Из-за девушки в конце зала, похожей на розу,
Której taniec w sercu moim święty spokój zburzył...
Чей танец в моём сердце нарушил святой покой...
Wtedy zdarzył się niezwykły, przedziwny wypadek,
Тогда случился необычный, удивительный случай,
Sam już nie wiem jak to było,
Сам уже не знаю, как это было,
Trudno opowiadać...
Трудно рассказывать...
Jedno tylko dziś pamiętam,
Только одно сегодня помню,
Jak jej zaśpiewałem...
Как я ей спел...
"Usta milczą, dusza śpiewa,
"Уста молчат, душа поёт,
Usta milczą, świat rozbrzmiewa!"
Уста молчат, мир звучит!"
Lecz dziewczyna nie słuchała,
Но девушка не слушала,
Tańcem już zajęta,
Танцем уже занята,
W tańcu komuś zaśpiewała to co tak pamiętam...
В танце кому-то спела то, что я так помню...
"Nie dokazuj, miły nie dokazuj,
"Не выпендривайся, милый, не выпендривайся,
Przecież nie jest z ciebie znowu taki cud,
Ведь ты не такое уж чудо,
Nie od razu, miły nie od razu,
Не сразу, милый, не сразу,
Nie od razu stopisz serca mego lód!"
Не сразу растопишь сердца моего лёд!"
Nie dokazuj, miła nie dokazuj,
Не выпендривайся, милая, не выпендривайся,
Przecież nie jest z ciebie znowu taki cud,
Ведь ты не такое уж чудо,
Nie od razu, miła nie od razu,
Не сразу, милая, не сразу,
Nie od razu stopisz serca mego lód!
Не сразу растопишь сердца моего лёд!





Writer(s): Grechuta Marek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.