Marek Grechuta - Tajemniczy Uśmiech - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marek Grechuta - Tajemniczy Uśmiech




Tajemniczy Uśmiech
Загадочная улыбка
W każdym starszym mieście znajdziesz takie domy,
В каждом старом городе ты найдешь такие дома,
Które stoją kilka wieków niewzruszone.
Которые стоят несколько веков незыблемо.
Zapatrzy się w okno cichy nieznajomy.
В окно смотрит задумчивый незнакомец.
I ujrzy jak ktoś też patrzy w jego stronę.
И видит, как кто-то тоже смотрит в его сторону.
Kobieta ubrana z tamtych lat żywotnych,
Женщина, одетая по моде тех ярких лет,
Lekko się uśmiecha, niepewna przybysza.
Слегка улыбается, неуверенная в пришельце.
Wykrzykujesz nagle imię jej gwałtownie-
Ты восклицаешь внезапно ее имя пылко -
Gioconda! Lecz w oknie pustka, wokół cisza.
Джоконда! Но в окне пустота, вокруг тишина.
Gioconda to ona przemyka,
Джоконда - это она мелькает,
Po pięknych krużgankach, przestronnych komnatach,
По красивым галереям, просторным покоям,
Tam gdzie łuk odcieni, tam gdzie bazylika.
Там, где игра оттенков, там, где базилика.
Gdzie zdobne portale arkadów kantata.
Где украшенные порталы аркад поют свою кантату.
To jej, to jej uśmiech zyskał sobie sławę.
Это ее, ее улыбка снискала себе славу.
Dzisiaj znam plakaty z uśmiechem pełniejszym.
Сегодня я вижу плакаты с улыбкой более полной.
Reklamują pastę, papierosy, kawę,
Рекламируют пасту, сигареты, кофе,
Sukienki, obuwie o kształcie piękniejszym.
Платья, обувь более красивой формы.
I jeszcze do tego samochód na trawie,
И еще к тому же автомобиль на траве,
Samolot w obłokach, rakietę na księżyc.
Самолет в облаках, ракету на луну.
Jak na Leonarda Da Vincii wystawie,
Как на выставке Леонардо да Винчи,
Pomysłów dawniejszych.
Идей давно минувших.
Gioconda jej uśmiech na twarzy.
Джоконда, ее улыбка на лице.
Świat cudów techniki nieśmiało nam wieszczy,
Мир технических чудес робко нам предсказывает,
O którym od wieków człowiek ciągle marzy.
О котором веками человек постоянно мечтает.
Byleby to nie był jednak świat złowieszczy.
Лишь бы это не был, однако, мир зловещий.
Idziesz przez te bramy które znają wieki,
Ты идешь через эти врата, которые знают века,
Patrzysz na podwórka, balkony zmurszałe.
Смотришь на дворы, ветхие балконы.
Widzisz jak przepływa tędy czas kaleki
Видишь, как протекает здесь время увечное,
I jak dawne piękno staje się niestałe.
И как прежняя красота становится непостоянной.
A kiedy zupełnie rozpadnie się w nicość,
А когда совсем распадется в ничто,
Ten świat starych murów, bo był przestarzały,
Этот мир старых стен, потому что он устарел,
Przypomni się wtedy smutne, blade lico.
Вспомнится тогда грустное, бледное лицо.
I uśmiech już wtedy bardziej zrozumiały.
И улыбка тогда станет более понятной.
Gioconda to ona przemyka,
Джоконда - это она мелькает,
Po pięknych krużgankach, przestronnych komnatach,
По красивым галереям, просторным покоям,
Tam gdzie łuk odcieni, tam gdzie bazylika.
Там, где игра оттенков, там, где базилика.
Gdzie zdobne portale arkadów kantata.
Где украшенные порталы аркад поют свою кантату.





Writer(s): marek grechuta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.