Paroles et traduction Marek Ztracený - Pohadky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život
jako
film,
jen
co
se
do
scénáře
hodí,
Life
is
like
a
movie,
only
what
fits
in
the
script,
škrtat
a
vymýšlet
svůj
osud,
editing
and
inventing
your
destiny,
Kdy
a
s
kým
svůj
život
spojím.
When
and
with
whom
I
will
connect
my
life.
A
chvíli
trpět
pro
lásku
s
vědomím,
And
for
a
moment
to
suffer
for
love
with
the
knowledge,
že
napíšu
šťastnej
konec,
that
I
will
write
a
happy
ending,
A
chvíli
trpět
pro
lásku,
necítit
bolest.
And
for
a
moment
to
suffer
for
love,
not
to
feel
pain.
Život
jako
v
pohádkách,
když
se
bojíš
posledního
boje,
Life
is
like
in
fairy
tales,
when
you
are
afraid
of
the
last
fight,
Dobra
se
zlem,
když
se
ti
ztrácí
i
poslední
naděje.
Good
versus
evil,
when
you
lose
even
your
last
hope.
Život
jako
v
pohádkách,
když
je
konec
Life
is
like
in
fairy
tales,
when
it
is
the
end
A
ty
se
ztrácíš.
And
you
get
lost.
Změnil
bych
větu
ve
svým
scénáři,
I
would
change
a
sentence
in
my
script,
Změnil
bych
osud
celýmu
světu
jéééjéé
I
would
change
the
fate
of
the
whole
world,
yeah
yeah
yeah
Chvíli
světec,
chvíli
milovník,
Sometimes
a
saint,
sometimes
a
lover,
Chvíli
hrdina
co
se
nebojí
Sometimes
a
hero
who
is
not
afraid
Mít
ve
scénáři
větu,
abych
moh'
říct
celýmu
světu
To
have
a
sentence
in
the
script,
so
that
I
could
tell
the
whole
world
Svoje
odhodlání
a
svůj
pocit
za
doprovodu
smutný
hudby
My
determination
and
my
feeling
with
the
accompaniment
of
sad
music
Hrdina
na
bitevním
poli
A
hero
on
the
battlefield
Já
hlavní
roli
oooo
oooo
Me
the
lead
role,
oh
oh
oh
Život
jako
v
pohádkách,
Life
is
like
in
fairy
tales,
Když
se
bojíš
posledního
boje
When
you
are
afraid
of
the
last
fight,
Dobra
se
zlem
Good
versus
evil,
Když
se
ti
ztrácí
poslední
naděje.
When
your
last
hope
is
lost.
Život
jako
v
pohádkách,
když
je
konec
Life
is
like
in
fairy
tales,
when
it
is
the
end,
A
ty
se
ztrácíš.
And
you
get
lost.
Změnil
bych
větu
ve
svým
scénáři,
I
would
change
a
sentence
in
my
script,
Změnil
bych
osud
celýmu
světu
jéééjéé
I
would
change
the
destiny
of
the
whole
world,
yeah,
yeah,
yeah
Místo
života
v
pohádkách
Instead
of
living
in
fairy
tales,
Realita
lidskýho
dění.
The
reality
of
human
events.
Místo
usekaných
dračích
hlav
Instead
of
severed
dragon
heads,
Těla
mrtvých
ve
válkách
a
hladovění
Dead
bodies
in
wars
and
starvation
A
místo
lásky
platíme
za
princezny
v
opojení
And
instead
of
love
we
pay
for
princesses
in
intoxication,
A
místo
lásky
hledáme
uspokojení.
And
instead
of
love
we
seek
satisfaction.
Život
jako
v
pohádkách,
Life
is
like
in
fairy
tales,
Když
se
bojíš
posledního
boje
When
you
are
afraid
of
the
last
fight,
Dobra
se
zlem
Good
versus
evil,
Když
se
ti
ztrácí
poslední
naděje.
When
your
last
hope
is
lost.
Život
jako
v
pohádkách,
když
je
konec
Life
is
like
in
fairy
tales,
when
it
is
the
end,
A
ty
se
ztrácíš.
And
you
get
lost.
Změnil
bych
větu
ve
svým
scénáři,
I
would
change
a
sentence
in
my
script,
Změnil
bych
osud
celýmu
světu
jéééjéé
I
would
change
the
destiny
of
the
whole
world,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Ztracený
Album
Ztracis
date de sortie
10-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.