Paroles et traduction Marek Ztracený - Povolání Syn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povolání Syn
Профессия - Сын
Všechno
co
chci
můžu
mít
hned
a
rychle
Все,
что
я
хочу,
могу
получить
сразу
и
быстро,
Můj
táta
zaplatí
to,
hlavně
že
má
klid
Мой
папа
заплатит,
лишь
бы
у
него
был
покой.
Všechno
vím
nejlíp
i
když
mám
IQ
tykve
Я
все
знаю
лучше
всех,
даже
если
у
меня
IQ
тыквы,
Jsem
něco
víc
nejsem
obyčejný
lid
Я
нечто
большее,
я
не
простой
люд.
Do
školy
chodil
jsem
jen
jednou
ročně
В
школу
я
ходил
раз
в
год,
A
možná
proto
jsem
takovej
debil
И,
наверное,
поэтому
я
такой
дебил.
O
práci
myslim
si
svoje,
vím
o
ní
všechno
О
работе
я
знаю
все,
хоть
и
сам
решаю,
I
když
jsem
v
ní
nikdy
nebyl
Ведь
я
на
ней
ни
дня
не
работал.
Jsem
povoláním
syn
Я
по
профессии
сын,
A
mám
rychlý
auto
У
меня
быстрая
машина,
A
ženský
balím
pouze
na
tátovo
prachy
И
девушек
клею
я
только
на
папины
деньги.
Mám
plnou
hubu
keců
a
bezstarostnej
život
У
меня
полон
рот
понтов
и
беззаботная
жизнь,
Všechno
co
chci
smím,
jsem
povoláním
syn
Все,
что
хочу,
имею,
я
по
профессии
сын.
Vynikám
v
mačkání
výherních
automatů
Я
мастер
по
нажиманию
на
кнопки
игровых
автоматов,
Moc
nevyhrávám
ale
o
to
tady
nejde
Много
не
выигрываю,
но
дело
не
в
этом.
Když
je
mi
nejhůř
použiju
zlatou
kartu
Когда
мне
совсем
плохо,
я
использую
золотую
карту,
Táta
se
vzteká
ale
vždycky
ho
to
přejde
Отец
злится,
но
его
всегда
это
отпускает.
K
ženským
se
chovám
jako
ke
kusu
hadru
К
женщинам
отношусь,
как
к
тряпке,
A
proč
by
ne
když
se
na
mě
stále
lepí
А
почему
бы
и
нет,
если
они
так
и
липнут?
Táta
má
prachy
takže
já
mám
vždycky
pravdu
У
папы
есть
деньги,
значит,
я
всегда
прав,
Ti
co
to
neví
jsou
hloupí
nebo
slepí
Те,
кто
этого
не
понимают,
глупы
или
слепы.
Jsem
povoláním
syn
Я
по
профессии
сын,
A
mám
rychlý
auto
У
меня
быстрая
машина,
A
ženský
balím
pouze
na
tátovo
prachy
И
девушек
клею
я
только
на
папины
деньги.
Mám
plnou
hubu
keců
a
bezstarostnej
život
У
меня
полон
рот
понтов
и
беззаботная
жизнь,
Všechno
co
chci
smím,
jsem
povoláním
syn
Все,
что
хочу,
имею,
я
по
профессии
сын.
Jsem
povoláním
syn
Я
по
профессии
сын,
A
mám
rychlý
auto
У
меня
быстрая
машина,
A
ženský
balím
pouze
na
tátovo
prachy
И
девушек
клею
я
только
на
папины
деньги.
Mám
plnou
hubu
keců
a
bezstarostnej
život
У
меня
полон
рот
понтов
и
беззаботная
жизнь,
Všechno
co
chci
smím,
jsem
povoláním
syn
Все,
что
хочу,
имею,
я
по
профессии
сын.
Jsem
povoláním
syn
Я
по
профессии
сын,
A
mám
rychlý
auto
У
меня
быстрая
машина,
A
ženský
balím
pouze
na
tátovo
prachy
И
девушек
клею
я
только
на
папины
деньги.
Mám
plnou
hubu
keců
a
bezstarostnej
život
У
меня
полон
рот
понтов
и
беззаботная
жизнь,
Všechno
co
chci
smím,
jsem
povoláním
syn
Все,
что
хочу,
имею,
я
по
профессии
сын.
Jsem
povoláním
syn
Я
по
профессии
сын,
A
mám
rychlý
auto
У
меня
быстрая
машина,
A
ženský
balím
pouze
na
tátovo
prachy
И
девушек
клею
я
только
на
папины
деньги.
Mám
plnou
hubu
keců
a
bezstarostnej
život
У
меня
полон
рот
понтов
и
беззаботная
жизнь,
Všechno
co
chci
smím,
jsem
povoláním
syn
Все,
что
хочу,
имею,
я
по
профессии
сын.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Ztracený
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.