Maren Morris - Drunk Girls Don't Cry - Bose City Sets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maren Morris - Drunk Girls Don't Cry - Bose City Sets




Drunk Girls Don't Cry - Bose City Sets
Когда пьяные девушки не плачут - Босе Сити Сетс
What you do with trash? You take it out
Что ты делаешь с мусором? Тебе этого нужно больше
So why are you letting him hang around?
Так почему ты позволяешь ему ошиваться вокруг?
Girl, you gotta know when to clean house
Девушка, ты уж должна знать, когда пора убираться
And throw his shit out in the yard
И вышвырнуть его хлам на улицу
If it was the first time, I'd understand
Если бы это было впервые, я бы поняла
But it's the third time - you got a second chance
Но это уже в третий раз - ты дала ему второй шанс
There's a fine line between an accident
Есть одна тонкая грань между аварией
And an L-O-S-E-R
И П-О-Р-А-З-О-Й
It's bullshit, you know it
Это чушь, ты же знаешь
Yeah, I see it in your eyes
Да, я вижу это в твоих глазах
Every time that you tell me
Каждый раз, когда ты мне рассказываешь
Deep down he's a really good guy
Что в глубине души он действительно хороший парень
That's like saying
Это все равно что сказать
Drunk girls don't cry
Пьяные девушки не плачут
Girl, you must be outta your
Девушка, ты, должно быть, с
Damn mind
Черта сошла
You say he saw the light, the slate is clean
Ты говоришь, что он прозрел и теперь все чисто
He swears up and down that it's gonna be
Он клянется, что все будет
Different this time
По-другому на этот раз
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно что сказать, что пьяные девушки не плачут
Another weekend, another box of wine
Еще одни выходные, еще одна коробка вина
I heard it so much I got it memorized
Я слышала это так часто, что уже запомнила наизусть
If you think he's the one you must be blind
Если ты думаешь, что он тот самый, ты, должно быть, ослепла
Or C-R-A-Z-Y
Или С-У-М-А-С-Ш-Е-Д-Ш-А-Я
C'mon, it's bullshit, you know it
Ну же, это чушь, ты же знаешь
I wish I had a dime for
Я бы хотела иметь по десять центов за
Every time that you tell me
Каждый раз, когда ты мне рассказываешь
Deep down he's a really good guy
Что в глубине души он действительно хороший парень
That's like saying
Это все равно что сказать
Drunk girls don't cry
Пьяные девушки не плачут
Girl, you must be outta your
Девушка, ты, должно быть, с
Damn mind
Черта сошла
You say he saw the light, the slate is clean
Ты говоришь, что он прозрел и теперь все чисто
He swears up and down that it's gonna be
Он клянется, что все будет
Different this time
По-другому на этот раз
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно что сказать, что пьяные девушки не плачут






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.