Maren Morris - Just for Now - traduction des paroles en allemand

Just for Now - Maren Morristraduction en allemand




Just for Now
Nur für jetzt
Somethin' came out of the ashes
Etwas ist aus der Asche gekommen
And I don't know how it happened
Und ich weiß nicht, wie es passiert ist
Darlin', I'll just quit askin'
Liebling, ich höre einfach auf zu fragen
'Cause it feels alright
Denn es fühlt sich richtig an
I held a burden than was so strong
Ich trug eine Last, die so schwer war
For a love that couldn't go on
Für eine Liebe, die nicht weitergehen konnte
I was in the dark for so long
Ich war so lange im Dunkeln
But you brought that light
Aber du hast dieses Licht gebracht
You don't have to be the answer to a question
Du musst nicht die Antwort auf eine Frage sein
That's gonna change my life
Die mein Leben verändern wird
Don't need a saviour, I'm just sayin'
Brauche keinen Retter, ich sage nur
I don't wanna say goodnight
Ich will nicht Gute Nacht sagen
I don't have to hold you to nothin', honey
Ich muss dich zu nichts verpflichten, Liebling
I just wanna hold you closer
Ich will dich nur näher halten
This could turn into somethin'
Daraus könnte etwas werden
Or tomorrow mornin', it could be over
Oder morgen früh könnte es vorbei sein
But either way it goes, baby, you just gotta know
Aber egal wie es ausgeht, Baby, du musst nur wissen
We got nothin' to worry about, yeah
Wir haben nichts, worüber wir uns Sorgen machen müssen, yeah
Damn, we got gold in the love that we found
Verdammt, wir haben Gold in der Liebe gefunden, die wir fanden
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist
It's kind of liberatin'
Es ist irgendwie befreiend
That you know just what I'm sayin'
Dass du genau weißt, was ich sage
And if the truth is whatever we make it
Und wenn die Wahrheit das ist, was wir daraus machen
We walk the same line
Gehen wir denselben Weg
It's the first time in a long time
Es ist das erste Mal seit langer Zeit
That my heart feels whole and I don't know why
Dass mein Herz sich ganz anfühlt und ich weiß nicht warum
Keep doin' what you're doin'
Mach weiter, was du tust
'Cause tonight, we don't gotta decide
Denn heute Nacht müssen wir uns nicht entscheiden
I don't have to hold you to nothin', honey
Ich muss dich zu nichts verpflichten, Liebling
I just wanna hold you closer
Ich will dich nur näher halten
This could turn into somethin'
Daraus könnte etwas werden
Or tomorrow mornin', it could be over
Oder morgen früh könnte es vorbei sein
But either way it goes, baby, you just gotta know
Aber egal wie es ausgeht, Baby, du musst nur wissen
We got nothin' to worry about, yeah
Wir haben nichts, worüber wir uns Sorgen machen müssen, yeah
Damn, we got gold in the love that we found
Verdammt, wir haben Gold in der Liebe gefunden, die wir fanden
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist
Just for the healin'
Nur für die Heilung
Just for the night
Nur für die Nacht
Just for the distraction
Nur für die Ablenkung
That gets us to the next time
Die uns zum nächsten Mal bringt
I don't have to hold you to nothin', honey
Ich muss dich zu nichts verpflichten, Liebling
I just wanna hold you closer
Ich will dich nur näher halten
This could turn into somethin'
Daraus könnte etwas werden
Or tomorrow mornin', it could be over
Oder morgen früh könnte es vorbei sein
But either way it goes, baby, you just gotta know
Aber egal wie es ausgeht, Baby, du musst nur wissen
We got nothin' to worry about
Wir haben nichts, worüber wir uns Sorgen machen müssen
Damn, we got gold in the love that we found
Verdammt, wir haben Gold in der Liebe gefunden, die wir fanden
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist
Even if it's just for now
Auch wenn es nur für jetzt ist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.