Paroles et traduction Maren Morris - Kiss the Sky (from The Wild Robot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss the Sky (from The Wild Robot)
Поцеловать небо (из мультфильма "Дикий робот")
The
unfamiliar
road
could
be
the
same
place
you
get
lost
and
find
yourself
Незнакомая
дорога
может
оказаться
тем
местом,
где
ты
потеряешься
и
найдешь
себя.
There
might
be
bumps,
there
might
be
bruises,
but
at
least
you'll
have
a
story
here
to
tell
На
ней
могут
быть
ухабы,
могут
быть
синяки,
но,
по
крайней
мере,
у
тебя
будет
история,
которую
можно
рассказать.
Time
will
slip
on
by
if
you're
stuck
here
livin'
life
with
too
much
caution
Время
пролетит
незаметно,
если
ты
застрянешь
здесь,
проживая
жизнь
слишком
осторожно.
And
I
know
you
know
that
those
wings,
they
weren't
made
for
walkin'
И
я
знаю,
ты
знаешь,
что
эти
крылья
не
были
созданы
для
ходьбы.
Oh,
it's
safe
where
you
are
О,
там,
где
ты
сейчас,
безопасно,
But
safe
only
gets
you
so
far
Но
безопасность
не
зайдет
слишком
далеко.
What
if
you
look
your
fears
right
in
the
eye
Что,
если
ты
посмотришь
своим
страхам
прямо
в
глаза
Say
you'll
see
them
another
time?
И
скажешь,
что
увидишь
их
в
другой
раз?
What
if,
for
once
Что,
если
однажды
You
can
find
the
piece
of
you
that
you've
been
hidin',
you've
been
hidin'?
Ты
сможешь
найти
ту
часть
себя,
которую
ты
прятал,
которую
ты
прятал?
What
if
you
chase
your
heart
out
to
the
edge
Что,
если
ты
последуешь
за
своим
сердцем
до
самого
края,
Rewrite
your
stars
and
be
brave
instead?
Перепишешь
свои
звезды
и
будешь
смелым
вместо
этого?
What
if
you
jump
(hey)
Что,
если
ты
прыгнешь
(эй),
And
it
finally
feels
a
little
like
you're
flyin',
like
you're
flyin'?
И
наконец-то
почувствуешь,
будто
летишь,
будто
летишь?
Oh,
my
darlin',
if
you
try
О,
мой
дорогой,
если
ты
попробуешь,
You
just
might
kiss
the
sky
Ты
сможешь
поцеловать
небо.
Ideas
comin'
to
you
like
a
spark
that
starts
a
fire
in
your
mind
(ah)
Идеи
приходят
к
тебе,
как
искра,
разжигающая
огонь
в
твоем
разуме
(ах).
But
ideas
can
only
burn
you
if
you
always
keep
'em
locked
up
inside
(ooh-oh)
Но
идеи
могут
обжечь
тебя,
только
если
ты
будешь
держать
их
взаперти
внутри
(ух-ох).
Time
will
slip
on
by
if
you're
stuck
here
livin'
life
with
too
much
caution
(oh)
Время
пролетит
незаметно,
если
ты
застрянешь
здесь,
проживая
жизнь
слишком
осторожно
(о).
So
go
out
in
this
world
and
get
every
single
thing
you've
ever
wanted
(mm)
Так
выйди
в
этот
мир
и
получи
все,
чего
ты
когда-либо
хотел
(мм).
Oh,
it's
safe
where
you
are
О,
там,
где
ты
сейчас,
безопасно,
But
safe
only
gets
you
so
far
Но
безопасность
не
зайдет
слишком
далеко.
What
if
you
look
your
fears
(oh)
right
in
the
eye
Что,
если
ты
посмотришь
своим
страхам
(о)
прямо
в
глаза
Say
you'll
see
them
another
time?
И
скажешь,
что
увидишь
их
в
другой
раз?
What
if,
for
once
Что,
если
однажды
You
can
find
the
piece
of
you
that
you've
been
hidin',
you've
been
hidin'?
Ты
сможешь
найти
ту
часть
себя,
которую
ты
прятал,
которую
ты
прятал?
What
if
you
chase
your
heart
out
to
the
edge
Что,
если
ты
последуешь
за
своим
сердцем
до
самого
края,
Rewrite
your
stars
and
be
brave
instead?
Перепишешь
свои
звезды
и
будешь
смелым
вместо
этого?
What
if
you
jump
(hey)
Что,
если
ты
прыгнешь
(эй),
And
it
finally
feels
a
little
like
you're
flyin',
like
you're
flyin'?
И
наконец-то
почувствуешь,
будто
летишь,
будто
летишь?
Oh,
my
darlin',
if
you
try
О,
мой
дорогой,
если
ты
попробуешь,
You
just
might
kiss
the
sky
Ты
сможешь
поцеловать
небо.
(Oh)
you
just
might
kiss
the
sky
(О)
ты
сможешь
поцеловать
небо
(Oh)
ooh,
you
just
might
kiss
the
sky
(О)
ух,
ты
сможешь
поцеловать
небо
(Oh)
I
just
might
kiss
the
sky
(О)
я
смогу
поцеловать
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Tamposi, Jordan Johnson, Maren Larae Morris, Delacey, Stefan Johnson, Michael Pollack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.