Paroles et traduction Maren Morris - Rich - Radio Edit
If
I
had
a
dollar
every
time
that
I
swore
you
off
Если
бы
у
меня
был
доллар
каждый
раз,
когда
я
давал
тебе
клятву
...
And
a
twenty
every
time
that
I
picked
up
when
you
called
И
по
двадцатке
каждый
раз,
когда
я
брал
трубку,
когда
ты
звонила.
And
a
crisp
new
Benjamin
for
when
you're
here
then
gone
again
И
хрустящий
новый
Бенджамин,
когда
ты
здесь,
а
потом
снова
уходишь.
And
a
dollar
every
time
I
was
right
about
you
after
all
И
доллар
каждый
раз,
когда
я
был
прав
насчет
тебя,
в
конце
концов.
Boy,
I'd
be
rich
Боже,
я
был
бы
богат.
Head
to
toe
Prada
Прада
с
головы
до
ног
Benz
in
the
driveway
Бенц
на
подъездной
дорожке
Yacht
in
the
water
Яхта
в
воде
Vegas
at
the
Mandarin
Вегас
в
мандарине
High
roller
gambling
Азартные
игры
с
высокими
роллерами
Me
and
Diddy
drippin'
diamonds
like
Marilyn
Мы
с
Дидди
сверкаем
бриллиантами,
как
Мэрилин.
No,
I
wouldn't
be
drowning
in
all
your
IOU's
Нет,
я
бы
не
утонул
в
твоих
долговых
расписках.
Every
promise
you
made
me
would
have
some
real
value
Каждое
обещание,
которое
ты
дал
мне,
будет
иметь
реальную
ценность.
'Cause
all
the
little
lies
rolling
of
your
lips
Потому
что
вся
эта
маленькая
ложь
слетает
с
твоих
губ.
Is
money
falling
from
the
sky
Деньги
падают
с
неба
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
If
I
had
a
dime
every
time
that
you
crossed
my
mind
Если
бы
у
меня
был
десятицентовик
каждый
раз,
когда
ты
приходила
мне
в
голову
...
Well,
I'd
basically
be
sitting
on
a
big
ass
pile
of
dimes
Ну,
в
общем,
я
бы
сидел
на
большой
куче
десятицентовиков.
And
all
the
times
that
you
made
my
heart
feel
cheap
И
все
те
времена,
когда
ты
заставлял
мое
сердце
чувствовать
себя
дешевкой.
I
might
as
well
won
the
lottery
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
выиграть
в
лотерею.
All
of
this
pain
in
me
cursing
your
name
Вся
эта
боль
во
мне
проклинает
твое
имя.
Would
just
turn
into
dollar
signs
Они
просто
превратятся
в
знаки
доллара.
'Cause
I'd
be
rich
Потому
что
я
был
бы
богат.
Head
to
toe
Prada
Прада
с
головы
до
ног
Benz
in
the
driveway
Бенц
на
подъездной
дорожке
Yacht
in
the
water
Яхта
в
воде
Vegas
at
the
Mandarin
Вегас
в
мандарине
High
roller
gambling
Азартные
игры
с
высокими
роллерами
Me
and
Diddy
drippin'
diamonds
like
Marilyn
Мы
с
Дидди
сверкаем
бриллиантами,
как
Мэрилин.
No,
I
wouldn't
be
drowning
in
all
your
IOU's
Нет,
я
бы
не
утонул
в
твоих
долговых
расписках.
Every
promise
you
made
me
would
have
some
real
value
Каждое
обещание,
которое
ты
дал
мне,
будет
иметь
реальную
ценность.
'Cause
all
the
little
lies
rolling
of
your
lips
Потому
что
вся
эта
маленькая
ложь
слетает
с
твоих
губ.
Is
money
falling
from
the
sky
Деньги
падают
с
неба
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
Told
myself
I
wouldn't
do
this
again
Я
сказал
себе,
что
больше
так
не
поступлю.
But
how
much
you
wanna
bet,
I'ma
do
this
again
Но
сколько
бы
ты
ни
ставил,
я
сделаю
это
снова.
Rich,
head
to
toe
Prada
Богатая,
с
головы
до
ног,
"Прада".
Benz
in
the
driveway
Бенц
на
подъездной
дорожке
Yacht
in
the
water
Яхта
в
воде
Vegas
at
the
Mandarin
Вегас
в
мандарине
High
roller
gambling
Азартные
игры
с
высокими
роллерами
Me
and
Diddy
drippin'
diamonds
like
Marilyn
Мы
с
Дидди
сверкаем
бриллиантами,
как
Мэрилин.
No,
I
wouldn't
be
drowning
in
all
your
IOU's
Нет,
я
бы
не
утонул
в
твоих
долговых
расписках.
Every
promise
you
made
me
would
have
some
real
value
Каждое
обещание,
которое
ты
дал
мне,
будет
иметь
реальную
ценность.
'Cause
all
the
little
lies
rolling
of
your
lips
Потому
что
вся
эта
маленькая
ложь
слетает
с
твоих
губ.
Is
money
falling
from
the
sky
Деньги
падают
с
неба
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
I'd
be
rich
Я
был
бы
богат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.