Maren Morris - The Bones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maren Morris - The Bones




The Bones
Костяк
We're in the homestretch of the hard times
Мы на финишной прямой трудных времён,
We took a hard left, but we're alright
Мы резко свернули, но с нами всё в порядке.
Yeah, life sure can try to put love through it
Да, жизнь, конечно, может попытаться пропустить любовь через огонь,
But we built this right, so nothing's ever gonna move it
Но мы построили это правильно, так что ничто и никогда не сдвинет нас с места.
When the bones are good, the rest don't matter
Когда костяк крепок, остальное не имеет значения.
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Да, краска может облупиться, стекло может разбиться.
Let it rain, 'cause you and I remain the same
Пусть идёт дождь, ведь мы с тобой остаёмся прежними,
When there ain't a crack in the foundation
Когда в фундаменте нет ни трещины.
Baby, I know any storm we're facing
Любимый, я знаю, любая буря, с которой мы столкнёмся,
Will blow right over while we stay put
Пронесётся мимо, пока мы будем держаться вместе.
The house don't fall when the bones are good, mmm
Дом не рухнет, когда костяк крепок, ммм.
Call it dumb luck, but baby, you and I
Назови это глупой удачей, но, любимый, мы с тобой
Can't even mess it up, though we both tried
Даже не можем испортить это, хотя мы оба пытались.
No, it don't always go the way we planned it
Нет, не всегда всё идёт так, как мы планировали,
But the wolves came and went and we're still standing
Но волки приходили и уходили, а мы всё ещё стоим.
When the bones are good, the rest don't matter
Когда костяк крепок, остальное не имеет значения.
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Да, краска может облупиться, стекло может разбиться.
Let it rain, 'cause you and I remain the same
Пусть идёт дождь, ведь мы с тобой остаёмся прежними,
When there ain't a crack in the foundation
Когда в фундаменте нет ни трещины.
Baby, I know any storm we're facing
Любимый, я знаю, любая буря, с которой мы столкнёмся,
Will blow right over while we stay put
Пронесётся мимо, пока мы будем держаться вместе.
The house don't fall when the bones are good
Дом не рухнет, когда костяк крепок.
When the bones are good
Когда костяк крепок.
Bones are good, the rest
Костяк крепок, остальное
The rest don't matter (baby, it don't really matter)
Остальное не имеет значения (любимый, это не имеет значения).
Paint could peel, the glass (oh, the glass)
Краска может облупиться, стекло (о, стекло)
The glass could shatter (oh, the glass could shatter)
Стекло может разбиться (о, стекло может разбиться).
Bones are good, the rest (oh)
Костяк крепок, остальное (о)
The rest don't matter
Остальное не имеет значения.
Paint could peel, the glass
Краска может облупиться, стекло
The glass could shatter (yeah)
Стекло может разбиться (да).
When the bones are good, the rest don't matter
Когда костяк крепок, остальное не имеет значения.
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Да, краска может облупиться, стекло может разбиться.
Let it rain (let it rain, let it rain)
Пусть идёт дождь (пусть идёт дождь, пусть идёт дождь).
'Cause you and I remain the same (the glass could shatter)
Ведь мы с тобой остаёмся прежними (стекло может разбиться).
When there ain't a crack in the foundation
Когда в фундаменте нет ни трещины.
Baby, I know any storm we're facing
Любимый, я знаю, любая буря, с которой мы столкнёмся,
Will blow right over while we stay put
Пронесётся мимо, пока мы будем держаться вместе.
The house don't fall when the bones are good, yeah
Дом не рухнет, когда костяк крепок, да.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о.





Writer(s): JIMMY ROBBINS, MAREN MORRIS, LAURA VELTZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.