Marenco - Maldito Tu Privilegio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marenco - Maldito Tu Privilegio




Maldito Tu Privilegio
Your Privilege Got You Cursed
Es para ti, loca
This is for you, crazy
Siempre fue para ti
It was always for you
¿Que te pasa muchacha? Ya te marqué borracho
What's wrong with you, girl? I even called you drunk
que no soy un santo, fue culpa de mi arrebato
I know I'm not a saint, it was my outburst
Y llega la hora de que hablamos claro
And it's time we talked straight
Me extrañas, te extraño, esto nos sale caro
I miss you, you miss me, this is costing us dearly
Le canto a tu recuerdo para poder mantenerme
I sing to your memory to keep me going
Le canto a tu recuerdo para nunca olvidarte
I sing to your memory so I'll never forget you
Le canto a tu recuerdo para dejar de extrañarte
I sing to your memory to stop missing you
Y le seguiré cantando aunque para esto sea tarde
And I'll keep on singing it even if it's too late
Ya lo dijo Neruda; es tan corto el amor y tan largo el olvido
Neruda said it; love is so short and oblivion so long
Que este hombre se olvidaría de todo lo que ha vivido, todo
This man would forget everything he's lived through, everything
Con tal de estar contigo
Just to be with you
Regresame lo mucho o poco que te llevaste
Give me back the little or much that you took
Esos recuerdos ¿Dónde guardaste?
Where did you store those memories?
Todas las cartas que te escribí
All the letters that I wrote to you
Regresame esas noches donde todo di
Give me back those nights where I gave it my all
No te pediré un tiempo, no es necesario
I won't ask you for some time, it's not necessary
No fue tu culpa, tampoco la mía
It wasn't your fault, nor mine
Maldita costumbre, maldigo aquel día
Damned habit, I curse that day
Dónde roce por primera vez
When I first touched
Tus labios de fuego y caí en tu juego
Your fiery lips and fell into your game
Por el que hoy sufro y pierdo de nuevo
For which today I suffer and lose again
Si quieres continuar la historia
If you want to continue the story
De aquellos días guarda mi memoria
Keep my memory of those days
Que a tu lado pase días de gloria
That I may spend glorious days by your side
(Hey)
(Hey)
Regresame lo mucho o poco que te llevaste
Give me back the little or much that you took
Esos recuerdos ¿Dónde guardaste?
Where did you store those memories?
El privilegio de tenerte a ti
The privilege of having you
Me quedé sin corazón porque te lo di
I'm heartless because I gave it to you
Esa manera de culparme a mi
That way of blaming me
Todo lo bello, lo tienes tu
All that's beautiful, you have
Es que ser bella es tu virtud
Because being beautiful is your virtue
Por ti mujer hoy muero y vuelvo a nacer
For you, woman, today I die and am reborn
Le canto a tu recuerdo para poder mantenerme
I sing to your memory to keep me going
Le canto a tu recuerdo para nunca olvidarte
I sing to your memory so I'll never forget you
Le canto a tu recuerdo para dejar de extrañarte
I sing to your memory to stop missing you
Y le seguiré cantando aunque para esto sea tarde
And I'll keep on singing it even if it's too late
Regresame lo mucho o poco que te llevaste
Give me back the little or much that you took
Esos recuerdos ¿Dónde guardaste?
Where did you store those memories?
Todas las cartas que te escribí
All the letters that I wrote to you
Regresame esas noches donde todo di
Give me back those nights where I gave it my all
Es para ti, loca, siempre fue para ti, loca
This is for you, crazy, it was always for you, crazy
Maldito Tu Privilegio
Your Privilege Got You Cursed





Writer(s): Mauricio Marenco

Marenco - Maldito Tu Privilegio
Album
Maldito Tu Privilegio
date de sortie
14-02-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.