Paroles et traduction Maretu - Koukatsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
堂々どうどう奪われよう
Proudly
suffer
the
loss,
不確かな表敬達ひょうけいたちを
And
uncertain
tributes,
その祀まつった不安抱き寄せて
Embracing
that
enshrined
fear,
戻るべき元へ戻ろう
Let's
return
to
where
we
belong,
かつての共鳴きょうめいと
Former
resonance,
身勝手な応援達の、
The
selfish
cheers,
その集つのった想い傅かしずかせ
Quiet
those
gathered
thoughts,
捨てるべき場所へ捨てよう
Let's
cast
it
away
to
where
it
belongs,
悠々ゆうゆう引き受けよう
Willingly
endure,
救いの称賛しょうさんと
The
praise
of
salvation,
毒付きの共感覚を
And
the
poisoned
synesthesia,
その濁にごった視線組み伏せて
Forcing
down
that
murky
gaze,
くだらなく金に替えよう
And
exchange
it
for
worthless
gold,
うなだれた嬌声達きょうせいたちよ
And
drooping
voices,
この火照った欺瞞ぎまん突きつけて
Exposing
this
heated
lie,
帰すべき場所へ帰そう
Let's
go
back
to
where
we
belong,
爛ただれた双そうの目を凝らして
With
our
rotten
eyes
focused,
連つらなった外野に釘を打て
Drive
nails
into
the
sideline,
集まった好奇こうきの目を抉えぐれ
Gouge
out
the
curious
eyes,
群がった大義たいぎの首を刎はねれば
If
we
cut
off
the
heads
of
the
gathered
cause,
嬉しからずや
Wouldn't
it
be
joyous?
敗者の哀傷あいしょうと
The
loser's
sorrow,
虚むなしさの代償達だいしょうたちを
And
the
price
of
emptiness,
その腐った偽眼ぎがん抉えぐり出し
Gouging
out
those
rotten
fake
eyes,
下劣げれつな視線を
Contemptuous
gazes,
かつての愛嬌あいきょうと
Former
charm,
身勝手な愛情達の、
The
selfish
affections,
その歪んだ詭弁毟きべんむしり取り
Tear
off
that
twisted
sophistry,
捨てるべき場所へ捨てよう
Let's
cast
it
away
to
where
it
belongs,
崩れた双の目を凝らせば
As
my
broken
eyes
focus,
見え分くひがこと
I
see
the
difference,
イラッシャイマ
セ
生
世
背
え?
WELCOME
TO
THE
REAL
WORLD?
捨
惜
捨
SHY
マセ
成
謝意
DISCARD
MYSELF
AS
REGRET
OVER
GRATITUDE
清
謝意
X
O
え?
渇
謝意
些
PURIFY
WITH
GRATITUDE
X
O
WHAT?
THIRST
FOR
GRATITUDE
A
LITTLE
者
シャイマセ
異
謝意
情
シャ
斜
シャイマセ
THE
ONE
WHO
WITHDRAWS
SHAMEFULLY
IS
DIFFERENT
GRATITUDE
EMOTIONS
OBLIQUE
WITHDRAW
SHAMEFULLY
謝意
? 謝意
SHINE
シャイマセ
!
GRATITUDE?
GRATITUDE
SHINE
WITHDRAW
SHAMEFULLY!
% シャ
・悪
堂
循
堂
環
堂々
嗜
虐
% WITHDRAW
EVIL
ORDERLY
ORDERLY
VICIOUS
ORDERLY
TASTE
SADISM
パーフェク
類
ト
推
殺
意
些
:
PERFECTLY
SIMILAR
TO
RECOMMEND
TO
KILL
A
LITTLE:
シャイマセ
「」
差異
V
Do
独
Do
壇
場
はっ
極
WITHDRAW
SHAMEFULLY
"DIFFERENCES
V
Do
ALONE
Do
STAGE
PLACE
EXTREME
う
UHG
l...
MUST
UHG
l...
MUST
この場で血を流し
Let's
shed
some
blood
on
this
very
spot,
下卑げびたお情けを
The
vulgar
pity,
弱者の役得やくとくを
The
privilege
of
the
weak,
悪威発揚あくいはつようを
The
flourishing
of
evil,
淡あわく流るる血と涙
The
blood
and
tears
that
flow
faintly,
あわれ笑われ人離れ
A
pitiful
laughingstock,
決して此処ここへは帰らじと
I
will
never
return
to
this
place,
死にゆく人もあるぞかし
Some
people
will
die,
連つらなった外野に釘を打て
Drive
nails
into
the
sideline,
集まった好奇こうきの目を抉えぐれ
Gouge
out
the
curious
eyes,
群がった大義たいぎの首を刎はねたら
If
we
cut
off
the
heads
of
the
gathered
cause,
楽しからずや!
Wouldn't
it
be
fun!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SIU
date de sortie
25-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.