Maretu - うみなおし - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maretu - うみなおし




うみなおし
Sea Through (Sea Through)
見え透いた嘘 信じ切ったりして
See through the lies I blindly believed
気付いたこと 気付いたこと
It dawned on me, it dawned on me
もう立ち止まるには遅いということ
That it's too late to stop now
黒ずんだ心 放っておいたりして
Soiled heart left unattended
分かったこと 分かったこと
I came to see, I came to see
もう立ち直るには遅いということ
That it's too late to recover now
ああ、そんな奴の子に生まれて
Oh, as the child of such a man
惨めを真面目に蔑まれて
Contemptibly ridiculed for my earnestness
分かってることは否認の失敗と
All I know is the failure of denial
形骸化した愛よ
And this fossilized love
おぼこ娘のおとめさび
A little girl's maidenly fear
役立たないものと覚えたり
Recognized as useless.
残った役目は奴隷の再生成
The role that remains is the reproduction of slaves
それだけが生命
That's the only life
この輪廻転生を仕舞えよ
Put away this endless cycle of birth and death
いざぶち壊したれよこの世と
Let's destroy this world
心と
This heart
体と
This body
これまでの無数の安寧を
And the countless moments of tranquility we've had up until now
はびこった偶像を見捨てよ
Abandon the rampant idols
絡まった現状を見切れよ
See through the tangled state of things
冷たく
Coldly
正しく
Correctly
切り取れよ、歪んだ迎合を
Cut away the distorted conformity
残念に 生まれ損なったあなたには
Regrettably, for you who were born a failure
どう足掻いても
No matter how hard you struggle
見るも無残な生き先しか
There's nothing left
残っていないから。
But a pitiful future.
いっそのこと、涙は枯らして
So let's dry our tears
潔く諦めようぜ
And give up gracefully
そうして幸せになろうぜ
And let's be happy
見え透いた嘘 貪ったりして
Gorging on the lies I saw through
気付いたこと 気付いたこと
It dawned on me, it dawned on me
もう夢の終わりが近いということ
That I'm nearing the end of my dreams
黒ずんだ言葉 言い放ったりして
Uttering the soiled words
分かったこと 分かったこと
I came to see, I came to see
もう罪の咎めは近いということ
That I'm nearing the punishment for my sins
そんな無様なカタチに生まれて
Born into such an unseemly form
自分に向く吐き気に追われて
Haunted by the nausea that turns on me
分かってることは否認の失敗と
All I know is the failure of denial
機能不全の愛よ
And this dysfunctional love
おぼこ娘のおとめさび
A little girl's maidenly fear
げに下らんものと見付けたり
Discovered to be utterly vile
叶えて進ぜよう、まだ見ぬ君の
Let me grant your unseen wish
「産まれたくない」を
"I don't want to be born"
この輪廻転生を仕舞えよ
Put away this endless cycle of birth and death
いざぶち壊したれよこの世と
Let's destroy this world
心と
This heart
体と
This body
これまでの無数の安寧を
And the countless moments of tranquility we've had up until now
この森羅万象を逃れよ
Escape this whole universe
入り組んだ感情を躱せよ
Evade the tangled emotions
この手に
This hand
この目に
This eye
刻まれた無数の重態を
Carved with countless grave conditions
度重なる
Time and again
自問自答、危険思想
Self-doubt, dangerous thoughts
大体喰らい尽くした愛の本性
I've pretty much devoured the essence of love
今に見てろよと切った啖呵の純然かつ不格好な敗走
Just wait and see, I swore, but it was a complete and ugly retreat
「生きてる間だけが全てだ」って信じきってる純な妄想誕生!
Naive delusions born from believing that "life is all that matters"
と、
And
奴隷の再生産、それだけの生命
The reproduction of slaves, that's the only life
繋いでは切って安全を自ら失っていく妙な快感
Connecting and then cutting, losing your own safety in a strange euphoria
湿っぽい言葉ぶちまけてやって密室に湧く次の犠牲者
Spilling out damp words, creating the next victims in a sealed room
こんな気持も味わえる時点で解っているだろう この世のこと
You must understand this world by now, as you savor such feelings
こんな痛みも味わえる時点で解っているだろう その後のこと
You must understand what comes after, as you savor such pain
笑えないことばかりだったよな、
There weren't many things to laugh about, were there?
いつからか
Since when
積り積もった思い出に
Have the accumulated memories
クラっとくるわ!
Made me so dizzy!
両の視界を濡らして濡らして
Wetting both fields of vision, wetting them
終わったあれと別れようぜ
Let's end what's over
完全に 生まれ損なったあなたには
For you who were utterly born a failure
どう もがいても
No matter how
見るも無残な生き先しか
You struggle
選べないから。
There's nothing left
いっそのこと、涙は枯らして
But a pitiful future.
ためらわずに 旅立とうか
So let's dry our tears
もう一度 産まれ直そうか
And set off without hesitation
そうして幸せになろうぜ
Let's be reborn once more
君は何も悪くないぜ
And let's be happy
(多分)
(Maybe)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.