Maretu - スヂ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maretu - スヂ




スヂ
Veins
行動不能 滾る焦燥
Unable to move, boiling anxiety
ばら撒いていこうぜ どうせ、
Let me scatter it, it doesn't matter
健全でシックな肢体 壊れる前の迷子
A healthy and stylish body. A lost child before it breaks
両サイド無邪気さ脱いで大人になるんだろ
Innocence stripped on both sides, you'll become an adult, won't you?
見慣れてんだ、
I'm used to it
それは退屈しのぎを正当付けただけだって
That's just an excuse to feast on boredom
いわば自分都合、見せびらかしたいだけだって
In other words, it's selfish, you just want to show off
わかっちゃいるが、
I understand, but
チャイルドな君を観て
When I see your childish self
(いたい!)
(It hurts!)
点けなけりゃ消えないはずの火が
The fire that was supposed to burn out if I don't light it
いくつもの正しい間違いが
A few correct mistakes
牙をむいてきたぞ
They've bared their fangs
逢いたい目にあった
I wanted to meet your eyes
それでどうなったんだ、
So what happened?
ぶった切れた首をボンドでくっつけて!
I glued my severed neck back together!
汚れたての肢体 いじくる妄想
An obscene body and a greedy fantasy
本当のことになったら いいんだけどなー。
It would be great if it really happened.
同情無用 饐えた衝動
Sympathy is useless. A spoiled impulse
蹴飛ばしていこうぜ どうせ、
Let me kick it away, it doesn't matter
始まりの瞬間 既に絶たれてるんだ、退路
From the moment it starts, my retreat is already cut off
だれだってヘドロ喰らって大人になるんだろ
Everyone eats garbage and becomes an adult, don't they?
わかってんだ、
I understand
それは感動的な終点、辿ってる気がして
It feels like I'm reaching an emotional endpoint, but
実は劣等感に追い込まれてるだけだって
In fact, I'm just being driven by a sense of inferiority
そういうの いらない!
I don't need that!
ナチュラルな君を観て
When I see your natural self
(みたい!)
(I want to!)
「頑張らなきゃ」も いつの間にか
"I have to do it" has somehow
くたびれ果ててしまってるんだ今
Become a cliché
(かわいそうなひとだ)
(Poor thing)
そうやって
That's how
最低な気分、体染める
A terrible feeling infects my body
「切ないシニカタ、やむを得ず」
"A sad ending, it was inevitable"
あぶない息遣いが立ち篭める
A dangerous smell fills the air
入り組んだ奇怪なアーセナル
A strange arsenal of complicated feelings
ぶっきらぼうに齧っといた君の夢、
I gnaw on your dreams like a bone,
寂しく潤った恋の味
The lonely and moist taste of love
変わらないでください、"私"のため!
Please don't change, for my sake!
冷め切った噛みごたえ
A cold, bitter taste
かけがえのない ありがたみが
An irreplaceable, precious feeling
掠れ果ててしまってるんだ今
Is now faded
(散々な終わり方...)
(What a horrible way to end...)
逢いたい目にあった
I wanted to meet your eyes
それでどうなったんだ、
So what happened?
ひん剥かれた爪をボンドで貼っつけて
I glued my torn nails back on
崩れたての肢体、噛みつく妄想
A crumbling body, a biting fantasy
本当の本当に
Truly, truly...
とってもサイテーだよ...!
You're so cruel...
えきさいと!
Exciting!
感じていたいと、
I want to feel you,
浮き上がった筋 脳裏に焼っ付けて
The protruding veins burned into my brain
あれも、これも、ふさがれた君の、
Those are all your blocked,
あどけない疑心暗鬼に胸を焦がしたい。
Naive doubts. They set my heart ablaze
(柔く溶かしたい)
(I want to melt them)
(はやく壊したい)
(I want to break them)
(さわり倒したい)
(I want to touch them)
(笑い飛ばしたい)
(I want to laugh at them)





Writer(s): MARETU, MARETU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.