Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me
Mademoiselle
Простите
мадемуазель
Mais
parlez-vous
Anglais
но
ты
говоришь
по-английски?
Oh
yes
I
do
Monsieur,
very
well
О
да,
месье,
очень
хорошо
Je
parle
pas
le
bien
Français
я
плохо
говорю
по-французски
I'm
lost
in
the
city
я
потерялся
в
городе
I
come
from
Stoke
City
Я
родом
из
Сток
Сити
Comme
c'est
drôle,
it's
funny
Как
смешно,
это
смешно
Un
Britannique
à
Paris
Британка
в
Париже
Comme
dans
les
musical
Как
в
мюзиклах
Musical
Comedy
Музыкальная
комедия
Où
allez-vous
Monsieur
куда
вы
идете
сэр
I
would
like
to
go
to
rue
Madame
Я
хотел
бы
пойти
на
улицу
Мадам
Oh
non
mais
c'est
pas
vrai
О
нет,
но
это
неправда
Justement
j'y
allais
я
как
раз
собирался
туда
I
go
at
the
corner
on
Rennes
Я
иду
на
углу
на
Ренн
Oh
sweet
you're
an
Angel
О,
милый,
ты
ангел
Let's
walk
together
Давай
прогуляемся
вместе
It's
like
I've
seen
you
before
Как
будто
я
видел
тебя
раньше
J'ai
déjà
vu
ces
yeux
noirs
Я
видел
эти
черные
глаза
раньше
Was
it
in
my
dreams
Было
ли
это
в
моих
мечтах
Comme
dans
un
film
Как
в
кино
Or
on
a
screen
Или
на
экране
La
pluie
sur
mes
cils
Дождь
на
моих
ресницах
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
Ce
type
qui
tombe
pile
Этот
парень,
который
падает
прямо
Let's
walk
together
Давай
прогуляемся
вместе
Let's
dance
together
Давайте
танцевать
вместе
Let's
play
together
Давай
поиграем
Night
and
day
Ночь
и
день
My
name
Is
Mareva
Меня
зовут
Марева
Nice
to
meet
you
Рад
встрече
And
my
name
is
Rob
И
меня
зовут
Роб
Mareva,
are
you
a
Parisienne
Марева,
ты
парижанка?
Yes,
but
no,
I'm
from
Tahiti
Да,
но
нет,
я
с
Таити
Tahiti?
Oh
really
Таити?
Да
неужели
Yes
et
j'adore
Paris
Да
и
я
люблю
Париж
But
don't
you
miss
the
sun
Но
ты
не
скучаешь
по
солнцу
Oh
yes,
and
sometimes
О
да,
и
иногда
Il
pleut
Oh
la
la
la
Идет
дождь
о
ла
ла
ла
I
have
no
umbrellalala
у
меня
нет
зонтиклала
Give
me
your
hand
let's
run
Дай
мне
руку,
давай
побежим
Sous
la
pluie,
come
on
В
дождь,
давай
Let's
have
fun
Давай
повеселимся
The
sun
is
in
your
eyes
Солнце
в
твоих
глазах
And
something
in
your
smile
И
что-то
в
твоей
улыбке
Pas
besoin
de
fanfare
Не
надо
фанфар
Arrête
ton
char
Balthazar
Останови
свою
колесницу
Бальтазар
Let's
run,
comme
c'est
drôle
Давай
побежим,
как
смешно
Together,
le
hasard
Вместе
шанс
It's
like
I've
seen
you
before
Как
будто
я
видел
тебя
раньше
J'ai
déjà
vu
ces
yeux
noirs
Я
видел
эти
черные
глаза
раньше
Was
it
in
my
dreams
Было
ли
это
в
моих
мечтах
Comme
dans
un
film
Как
в
кино
Or
on
a
screen
Или
на
экране
La
pluie
sur
mes
cils
Дождь
на
моих
ресницах
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
Ce
type
qui
tombe
pile
Этот
парень,
который
падает
прямо
Let's
walk
together
Давай
прогуляемся
вместе
Let's
dance
together
Давайте
танцевать
вместе
Let's
play
together
Давай
поиграем
Night
and
day
Ночь
и
день
La
pluie
coule
sur
mes
joues
Дождь
течет
по
моим
щекам
Et
mon
Rimmel
fout
le
camp
И
мой
Риммель
убирается
к
чертям
J'dois
avoir
l'air
d'un
clown
Я
должен
выглядеть
как
клоун
Mais
vous
aussi,
c'est
marrant
Но
ты
тоже,
это
смешно
What
did
you
say
darling
Что
ты
сказал,
дорогая
Sorry
j'ai
pas
compris
Извините,
я
не
понял
You're
pretty
with
your
face
Ты
красивая
с
твоим
лицом
Met
by
the
rain
it's
so
lovely
Встреченный
дождем,
это
так
прекрасно
Let's
walk
together
Давай
прогуляемся
вместе
It's
like
I've
seen
you
before
Как
будто
я
видел
тебя
раньше
Was
it
in
my
dreams
Было
ли
это
в
моих
мечтах
Comme
dans
un
film
Как
в
кино
Or
on
a
screen
Или
на
экране
La
pluie
sur
mes
cils
Дождь
на
моих
ресницах
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
Let's
walk
together
Давай
прогуляемся
вместе
Let's
dance
together
Давайте
танцевать
вместе
Let's
play
together
Давай
поиграем
Night
and
day
Ночь
и
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helena Noguerra, Helena Barbara Ribeiro Furtado Velho Nogueira, Philippe Eveno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.