Mareva Galanter - Laisse tomber les filles - traduction des paroles en allemand

Laisse tomber les filles - Mareva Galantertraduction en allemand




Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qu'on laissera
Eines Tages lässt man dich
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qui pleureras
Eines Tages weinst du dann
Oui j'ai pleuré mais ce jour-là
Ja, ich weinte, doch an dem Tag
Non je ne pleurerai pas
Nein, ich werde nicht weinen
Non je ne pleurerai pas
Nein, ich werde nicht weinen
Je dirai c'est bien fait pour toi
Ich sag: Das ist dein gerechter Lohn
Je dirai ça t'apprendra
Ich sag: Das wird dich lehren
Je dirai ça t'apprendra
Ich sag: Das wird dich lehren
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Ça te jouera un mauvais tour
Das schlägt dir übel zurück
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Tu le paieras un de ces jours
Eines Tages zahlst du's heim
On ne joue pas impunément
Man spielt nicht ungestraft
Avec un cur innocent
Mit einem unschuld'gen Herz
Avec un cur innocent
Mit einem unschuld'gen Herz
Tu verras ce que je ressens
Du wirst fühlen, was ich fühle
Avant qu'il ne soit longtemps
Bevor es lange währt
Avant qu'il ne soit longtemps
Bevor es lange währt
La chance abandonne
Das Glück verlässt den Mann
Celui qui ne sait
Der niemals lernte wie
Que laisser les curs blessés
Man Wunden heilen lässt
Tu n'auras personne
Du wirst niemand haben
Pour te consoler
Der Trost dir spendet dann
Tu ne l'auras pas volé
Das hast du selbst verschuldet
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qu'on laissera
Eines Tages lässt man dich
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qui pleureras
Eines Tages weinst du dann
Non pour te plaindre il n'y aura
Nein, niemand wird da sein
Personne d'autre que toi
Der Mitleid für dich hat
Personne d'autre que toi
Der Mitleid für dich hat
Alors tu te rappelleras
Dann wirst du dich erinnern
Tout ce que je te dis
An jedes Wort von mir
Tout ce que je te dis
An jedes Wort von mir





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.