Paroles et traduction Mareva Galanter - On Roule À 160
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Roule À 160
Мы едем 160
J'appuie
sur
le
démarreur
Поворачиваю
ключ
зажигания,
Quand
gronde
le
moteur
Когда
рычит
мотор,
Un
œil
vers
le
rétroviseur
Взглянув
в
зеркало
заднего
вида,
Je
file,
je
suis
contente
Я
мчусь,
я
довольна.
En
regardant
le
compteur
Глядя
на
спидометр,
Vous
changez
de
couleur
Ты
меняешь
цвет,
Et
je
ris
de
votre
pâleur
И
я
смеюсь
над
твоей
бледностью,
On
roule
à
cent-quarante
Мы
едем
сто
сорок.
Vraiment
je
ne
comprends
pas
В
самом
деле,
я
не
понимаю,
Mais
qu'avez-vous
fait
Что
стало
De
votre
belle
assurance?
С
твоей
самоуверенностью?
Quand
vous
me
parliez
tout
bas
Когда
ты
говорил
мне
тихо,
Vous
vouliez
m'embrasser
Ты
хотел
меня
поцеловать
Avec
tant
d'insolence!
С
такой
дерзостью!
Vous
n'êtes
qu'un
beau
parleur
Ты
всего
лишь
болтун,
Et
je
veux
vous
faire
peur
И
я
хочу
тебя
напугать,
J'appuie
sur
l'accélérateur
Жму
на
педаль
газа,
On
roule
à
cent-cinquante
Мы
едем
сто
пятьдесят.
Quoi?
Vous
avez
mal
au
cœur?
Что?
Тебя
тошнит?
Ça
passera
tout
à
l'heure
Это
пройдет
через
часок,
Que
pensez-vous
d'votre
chauffeur?
Что
ты
думаешь
о
своем
водителе?
On
roule
à
cent-cinquante
Мы
едем
сто
пятьдесят.
Non,
je
n'ai
pas
mon
permis
Нет,
у
меня
нет
прав,
Mais
il
faut
bien
qu'un
jour
Но
должен
же
быть
день,
Je
commence
à
apprendre
Когда
я
начну
учиться,
Donc,
pourquoi
pas
aujourd'hui?
Так
почему
бы
не
сегодня?
On
n'fait
qu'un
petit
tour
Мы
просто
прокатимся,
On
n'roule
qu'à
cent-soixante
Мы
едем
всего
лишь
сто
шестьдесят.
Non
mais
regardez-le,
il
est
tout
blanc
Посмотрите
на
него,
он
совсем
белый,
N'ayez
pas
peur
comme
ça
Не
бойся
так,
Bon,
j'irai
un
peu
plus
doucement
Ладно,
я
поеду
немного
медленнее,
Quoi?
La
flèche
pour
doubler?
Quelle
flèche?
Что?
Поворотник
для
обгона?
Какой
поворотник?
Ah,
ici
y
a
un
feu
rouge
Ах,
здесь
красный
свет,
Mais
n'ouvrez
pas
la
portière
comme
ça
enfin
c'est
dangereux!
Не
открывай
так
дверь,
это
же
опасно!
Mais
revenez,
Roger,
mais
revenez,
Roger!
Вернись,
Роже,
вернись,
Роже!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacqueline Marie Taieb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.