Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi pas moi
Warum nicht ich
Que
j'ai
tout
pour
faire
une
idole
Dass
ich
alles
für
ein
Idol
habe
De
mes
chansons
Von
meinen
Liedern
J'écris
musique
et
paroles
Schreibe
ich
Musik
und
Texte
Je
devrais
déjà
gagner
Ich
sollte
schon
Des
sommes
folles
Verrückte
Summen
verdienen
Oui
mais
voilà
pour
l'instant
Doch
leider
habe
ich
J'n'ai
pas
un
sou
Momentan
keinen
Cent
Pourquoi
pas
moi
(wo-wo-wo-wo
wowo)
Warum
nicht
ich
(wo-wo-wo-wo
wowo)
Je
fais
très
bien
(idem)
Ich
kann
es
gut
(ebenso)
Pourquoi
pas
moi
(yé-yé-yé
yéyé)
Warum
nicht
ich
(yé-yé-yé
yéyé)
Je
fais
très
bien
(idem)
Ich
kann
es
gut
(ebenso)
J'ai
tout
pour
plaire
Ich
habe
alles
zum
Gefallen
Je
chante
comme
une
casserole
Ich
singe
wie
ein
Kochtopf
J'ai
14
ans
Ich
bin
14
Jahre
Je
vais
encore
à
l'école
Gehe
noch
zur
Schule
J'ai
le
regard
cloué
Ich
habe
den
Blick
fest
La
tête
un
peu
molle
Den
Kopf
etwas
schlaff
Oui
mais
seulement
Doch
leider
kenne
J'connais
pas
trois
Manitous
Ich
keine
drei
Großen
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
Si
je
pouvais
séduire
Könnt
ich
Journalisten
Quelques
journalistes
Einige
verführen
En
quelques
semaines
Würde
ich
binnen
Wochen
Je
deviendrai
une
artiste
Eine
Künstlerin
werden
Alors
un
jour
Dann
eines
Tages
Je
serai
la
reine
du
twist
Wär
ich
die
Twist-Königin
De
mes
millions
Von
meinen
Millionen
Je
ne
verrais
pas
le
bout
Säh
ich
kein
Ende
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
On
parlerait
de
moi
Man
spräche
über
mich
Dans
les
magazines
In
Magazinen
J'aurai
des
photos
Ich
hätte
Fotos
En
train
d'faire
la
cuisine
Beim
Kochen
zeigen
J'fais
d'la
publicité
Ich
mach
Werbung
Pour
la
Margarine
Für
die
Margarine
Et
ça
me
rapporterai
Und
das
brächte
mir
Un
tas
de
sous
Ein
Haufen
Geld
ein
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
Je
deviendrais
une
grande
vedette
Ich
würd
ein
großer
Star
Et
en
même
temps
une
bonne
cliente
Und
zugleich
gute
Kundin
Les
producteurs
pourront
m'engager
Produzenten
könnten
mich
Sans
risques
Risikofrei
engagieren
Et
seraient
sûr
d'obtenir
Und
wären
sicher
Un
succès
fou
Auf
riesigen
Erfolg
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
Les
critiques
parleraient
de
moi
Kritiker
redeten
ständig
Et
trouveraient
du
talent
jusque
Und
fänden
Talent
selbst
Dans
mes
tresses
In
meinen
Zöpfen
Le
public
ferait
de
moi
Das
Publikum
machte
mich
Tous
les
play-boys
se
jetteraient
Playboys
würfen
sich
A
mes
genoux
Mir
zu
Füßen
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
Mais
hélas
tout
celà
Doch
leider
ist
das
alles
N'est
qu'un
beau
rêve
Nur
ein
schöner
Traum
A
mes
devoirs
An
meinen
Hausaufgaben
Je
dois
travailler
sans
trêve
Muss
ich
ständig
arbeiten
Pour
l'instant
Denn
momentan
Je
ne
suis
encore
qu'une
élève
Bin
ich
nur
eine
Schülerin
On
verra
ça
un
peu
plus
tard
Das
sehen
wir
später
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stella Zelcer, Maurice Chorenslup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.