Marey - El Próximo Viernes - traduction des paroles en allemand

El Próximo Viernes - Mareytraduction en allemand




El Próximo Viernes
Am nächsten Freitag
Hola bebe, lamento mucho lo sucedido, pero te amo, mucho te amo
Hallo Baby, es tut mir sehr leid, was passiert ist, aber ich liebe dich, ich liebe dich sehr
Hey, no andes con nadie, por fa
Hey, geh bitte mit niemandem aus
Hola Bebe
Hallo Baby
Como has estado?
Wie geht es dir?
Tal vez no sepas quien habla o tal vez lo hallas olvidado
Vielleicht weißt du nicht, wer spricht, oder vielleicht hast du es vergessen
Bebe yo no soy tan malo
Baby, ich bin nicht so schlecht
Bebe sabes que te amo
Baby, du weißt, dass ich dich liebe
Salgamos el viernes y hablemos de frente
Lass uns am Freitag ausgehen und offen reden
Igual y le robo un beso a tu boca y dejas de creer que soy poca cosa
Vielleicht stehle ich einen Kuss von deinem Mund und du hörst auf zu glauben, dass ich nichts wert bin
Igual y te explico igual y no entiendes que te necesito
Vielleicht erkläre ich es dir, und vielleicht verstehst du nicht, dass ich dich brauche
Igual y te abrazo con mucha ternura
Vielleicht umarme ich dich mit viel Zärtlichkeit
Y hago desaparecer toditas tus dudas
Und lasse all deine Zweifel verschwinden
Igual y he fallado, pero dime quien no se ha equivocado
Vielleicht habe ich versagt, aber sag mir, wer hat sich noch nie geirrt?
Igual y de plano ya no quieres ver
Vielleicht willst du mich einfach nicht mehr sehen
Me pero déjame besar de nuevo tu frente
Aber lass mich noch einmal deine Stirn küssen
Igual y te pido volverte a mirar el próximo viernes
Vielleicht bitte ich dich, dich am nächsten Freitag wiederzusehen
Corazón
Liebling
Igual y le robo un beso a tu boca y dejas de creer que soy poca cosa
Vielleicht stehle ich einen Kuss von deinem Mund und du hörst auf zu glauben, dass ich nichts wert bin
Igual y te explico igual y no entiendes que te necesito
Vielleicht erkläre ich es dir, und vielleicht verstehst du nicht, dass ich dich brauche
Igual y te abrazo con mucha ternura
Vielleicht umarme ich dich mit viel Zärtlichkeit
Y hago desaparecer toditas tus dudas
Und lasse all deine Zweifel verschwinden
Igual y he fallado pero dime quien no se ha equivocado
Vielleicht habe ich versagt, aber sag mir, wer hat sich noch nie geirrt?
Igual y de plano ya no quieres verme
Vielleicht willst du mich einfach nicht mehr sehen
Pero déjame besar de nuevo tu frente
Aber lass mich noch einmal deine Stirn küssen
Igual y te pido volverte a mirar el ultimo viernes
Vielleicht bitte ich dich, dich am letzten Freitag wiederzusehen
Bebe niño no malo, niño ama a tu
Baby, Junge nicht böse, Junge liebt dich
El ultimo viernes
Am letzten Freitag





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.