Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedaye Enghelab (feat. Amin Big A & TarantisT)
Stimme der Revolution (feat. Amin Big A & TarantisT)
پر
خشابامون
از
خشم
Unsere
Magazine
sind
voll
von
Zorn
انتقام
نزدیکه
Rache
ist
nah
بوی
گوله
و
باروت
پیچیده
توی
شهر
Der
Geruch
von
Kugeln
und
Schießpulver
liegt
in
der
Stadt
سپاهی
بسیجی
در
میره
Der
Revolutionsgardist
und
Basij-Mann
geht
unter
پر
خشابامون
از
خشم
Unsere
Magazine
sind
voll
von
Zorn
انتقام
نزدیکه
Rache
ist
nah
بوی
گوله
و
باروت
پیچیده
توی
شهر
Der
Geruch
von
Kugeln
und
Schießpulver
liegt
in
der
Stadt
سپاهی
بسیجی
در
میره
Der
Revolutionsgardist
und
Basij-Mann
geht
unter
عمامه
ها
رو
هوا
Turbane
in
der
Luft
لنگ
بسیجی
بالا
Die
Schärpe
des
Basijis
hoch
لباس
شخصیا
پر
Die
Zivilkleiderten
sind
همه
دنبال
دلارا
alle
hinter
den
Dollars
her
جنگ
وسط
کوچه
Kampf
mitten
in
der
Gasse
گنگ
دخترا
بالا
Die
Gang
der
Mädchen
ist
stark
سیم
پسرامون
وصله
به
شکار
آقا
Die
Söhne
von
uns
sind
angeschlossen
an
die
Jagd
des
Herrn
امسال
سال
خون
Dieses
Jahr
ist
das
Jahr
des
Blutes
این
رهبر
سرنگون
Nieder
mit
diesem
Führer
امسال
سال
خون
Dieses
Jahr
ist
das
Jahr
des
Blutes
سید
علی
سر
نگون
Nieder
mit
Seyed
Ali
پر
خشابامون
از
خشم
Unsere
Magazine
sind
voll
von
Zorn
انتقام
نزدیکه
Rache
ist
nah
بوی
گوله
و
باروت
پیچیده
توی
شهر
Der
Geruch
von
Kugeln
und
Schießpulver
liegt
in
der
Stadt
سپاهی
بسیجی
در
میره
Der
Revolutionsgardist
und
Basij-Mann
geht
unter
نداریم
با
چادری
کار
Wir
haben
nichts
mit
dem
Tschador
zu
tun
میزنیم
عمامه
آتیش
Wir
setzen
die
Turbane
in
Brand
شیشه
بنزین
روغن
سوخته
Eine
Flasche
Benzin,
gebranntes
Öl
کمی
صابونم
قاتیش
etwas
Seife
macht
es
tödlich
میگه
کلی
گنگ
بیست
سال
اون
Er
sagt,
dieser
Typ
ist
total
gangster,
zwanzig
Jahre
پر
کرده
لاتیش
hat
seine
Bullen
voll
خایه
نداره
واسه
آزادیش
بذاره
پا
پیش
Er
hat
nicht
den
Mumm,
für
seine
Freiheit
den
Fuß
vorzusetzen
من
که
هیچی
نیستم
Ich,
der
ich
nichts
bin
قهرمانم
تینیجران
Meine
Helden
sind
die
Teenager
سپاهی
و
بسیجی
رو
Revolutionsgardisten
und
Basijis
میکشن
رو
تیر
چراغ
hängen
sie
an
der
Straßenlaterne
auf
میگه
نزن
Er
sagt,
schlag
nicht
تو
پس
اونم
بگا
Du,
mach
auch
den
da
fertig
امید
و
آرزو
میشکنن
Hoffnungen
und
Träume
zerbrechen
sie
حتی
شاخ
غول
چراغ
sogar
den
Arm
des
Straßenlaternenriesen
دافی
لاتیش
پره
Seine
Gangster-Pistole
ist
یه
پا
آتیش
پاره
ein
bisschen
feuerfaul
سلامتی
وطن
شات
سیک
میره
Ein
Prost
auf
die
Heimat,
der
Schuss
geht
los
بدونه
این
که
مزه
بخواد
قاتیش
کنه
ohne
dass
er
Lust
haben
müsste,
es
tödlich
zu
machen
زانو
زده
دستها
بازه
Kniet
mit
offenen
Armen
میگه
بگو
آتیش
کنه
sagt,
sag
Feuer
frei
بذار
بزنه
گوله
رو
Lass
die
Kugel
treffen
این
سینه
رو
بازش
کنه
diese
Brust,
öffne
sie
ihm
بذار
بازش
کنه
Lass
sie
ihn
öffnen
میسوزه
آخرش
اونکه
Am
Ende
verbrennt
derjenige
با
دیکتاتور
سازش
کنه
der
mit
dem
Diktator
paktiert
بذار
بازش
کنه
Lass
sie
ihn
öffnen
موهاش
رو
به
دسته
باد
بده
Gib
ihr
Haar
dem
Griff
des
Windes
بتابه
خورشید
بشه
lass
es
in
der
Sonne
scheinen
سیاهی
رو
چالش
کنه
die
Schwärze
seiner
Herausforderung
پر
خشابامون
از
خشم
Unsere
Magazine
sind
voll
von
Zorn
انتقام
نزدیکه
Rache
ist
nah
بوی
گوله
و
باروت
پیچیده
توی
شهر
Der
Geruch
von
Kugeln
und
Schießpulver
liegt
in
der
Stadt
سپاهی
بسیجی
در
میره
Der
Revolutionsgardist
und
Basij-Mann
geht
unter
میشنوی
صدامونو
Hörst
du
unsere
Stimme
صدای
انقلابه
es
ist
die
Stimme
der
Revolution
آینده
واسه
تو
پوچ
وُ
جلو
روت
هم
سرابه
Die
Zukunft
ist
für
dich
leer
und
vor
dir
liegt
nur
Nebel
ولی
ما
پر
از
امید
Aber
wir
sind
voller
Hoffnung
پر
از
خشم
و
نفرت
voller
Zorn
und
Hass
دیوونه
تر
از
قبل
Verrückter
als
je
zuvor
رو
به
جلو
حرکت
bewegen
wir
uns
vorwärts
به
خاک
میکشن
تو
رو
Zu
Boden
schlagen
sie
dich
پسرا
و
دخترامون
unsere
Söhne
und
Töchter
پرچم
بالا
تو
کل
دنیا
Flaggen
hoch
auf
der
ganzen
Welt
آزادیه
هدفمون
Freiheit
ist
unser
Ziel
خون
ریختین
Ihr
habt
Blut
vergossen
جوابش
خون
تونه
die
Antwort
ist
euer
Blut
ایران
متحد
کابوس
شب
و
روزتونه
Ein
vereintes
Iran
ist
der
Albtraum
eurer
Nächte
und
Tage
پر
خشابامون
از
خشم
Unsere
Magazine
sind
voll
von
Zorn
انتقام
نزدیکه
Rache
ist
nah
بوی
گوله
و
باروت
پیچیده
توی
شهر
Der
Geruch
von
Kugeln
und
Schießpulver
liegt
in
der
Stadt
سپاهی
بسیجی
در
میره
Der
Revolutionsgardist
und
Basij-Mann
geht
unter
پر
خشابامون
از
خشم
Unsere
Magazine
sind
voll
von
Zorn
انتقام
نزدیکه
Rache
ist
nah
بوی
گوله
و
باروت
پیچیده
توی
شهر
Der
Geruch
von
Kugeln
und
Schießpulver
liegt
in
der
Stadt
سپاهی
بسیجی
در
میره
Der
Revolutionsgardist
und
Basij-Mann
geht
unter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Masoumi Ravandi, Mearaj Tabasilotfabadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.