Marg Lotfabadi - Sedaye Enghelab (feat. Amin Big A & TarantisT) - traduction des paroles en allemand




Sedaye Enghelab (feat. Amin Big A & TarantisT)
Stimme der Revolution (feat. Amin Big A & TarantisT)
پر خشابامون از خشم
Unsere Magazine sind voll von Zorn
نفرت
Hass
انتقام نزدیکه
Rache ist nah
بوی گوله و باروت پیچیده توی شهر
Der Geruch von Kugeln und Schießpulver liegt in der Stadt
سپاهی بسیجی در میره
Der Revolutionsgardist und Basij-Mann geht unter
پر خشابامون از خشم
Unsere Magazine sind voll von Zorn
نفرت
Hass
انتقام نزدیکه
Rache ist nah
بوی گوله و باروت پیچیده توی شهر
Der Geruch von Kugeln und Schießpulver liegt in der Stadt
سپاهی بسیجی در میره
Der Revolutionsgardist und Basij-Mann geht unter
عمامه ها رو هوا
Turbane in der Luft
لنگ بسیجی بالا
Die Schärpe des Basijis hoch
لباس شخصیا پر
Die Zivilkleiderten sind
همه دنبال دلارا
alle hinter den Dollars her
جنگ وسط کوچه
Kampf mitten in der Gasse
گنگ دخترا بالا
Die Gang der Mädchen ist stark
سیم پسرامون وصله به شکار آقا
Die Söhne von uns sind angeschlossen an die Jagd des Herrn
داد میزنیم
Wir schreien
امسال سال خون
Dieses Jahr ist das Jahr des Blutes
فریاد میزنیم
Wir rufen
این رهبر سرنگون
Nieder mit diesem Führer
داد میزنیم
Wir schreien
امسال سال خون
Dieses Jahr ist das Jahr des Blutes
فریاد میزنیم
Wir rufen
سید علی سر نگون
Nieder mit Seyed Ali
پر خشابامون از خشم
Unsere Magazine sind voll von Zorn
نفرت
Hass
انتقام نزدیکه
Rache ist nah
بوی گوله و باروت پیچیده توی شهر
Der Geruch von Kugeln und Schießpulver liegt in der Stadt
سپاهی بسیجی در میره
Der Revolutionsgardist und Basij-Mann geht unter
نداریم با چادری کار
Wir haben nichts mit dem Tschador zu tun
میزنیم عمامه آتیش
Wir setzen die Turbane in Brand
شیشه بنزین روغن سوخته
Eine Flasche Benzin, gebranntes Öl
کمی صابونم قاتیش
etwas Seife macht es tödlich
میگه کلی گنگ بیست سال اون
Er sagt, dieser Typ ist total gangster, zwanzig Jahre
پر کرده لاتیش
hat seine Bullen voll
خایه نداره واسه آزادیش بذاره پا پیش
Er hat nicht den Mumm, für seine Freiheit den Fuß vorzusetzen
من که هیچی نیستم
Ich, der ich nichts bin
قهرمانم تینیجران
Meine Helden sind die Teenager
سپاهی و بسیجی رو
Revolutionsgardisten und Basijis
میکشن رو تیر چراغ
hängen sie an der Straßenlaterne auf
میگه نزن
Er sagt, schlag nicht
تو پس اونم بگا
Du, mach auch den da fertig
امید و آرزو میشکنن
Hoffnungen und Träume zerbrechen sie
حتی شاخ غول چراغ
sogar den Arm des Straßenlaternenriesen
دافی لاتیش پره
Seine Gangster-Pistole ist
یه پا آتیش پاره
ein bisschen feuerfaul
سلامتی وطن شات سیک میره
Ein Prost auf die Heimat, der Schuss geht los
بدونه این که مزه بخواد قاتیش کنه
ohne dass er Lust haben müsste, es tödlich zu machen
زانو زده دستها بازه
Kniet mit offenen Armen
میگه بگو آتیش کنه
sagt, sag Feuer frei
بذار بزنه گوله رو
Lass die Kugel treffen
این سینه رو بازش کنه
diese Brust, öffne sie ihm
بذار بازش کنه
Lass sie ihn öffnen
میسوزه آخرش اونکه
Am Ende verbrennt derjenige
با دیکتاتور سازش کنه
der mit dem Diktator paktiert
بذار بازش کنه
Lass sie ihn öffnen
موهاش رو به دسته باد بده
Gib ihr Haar dem Griff des Windes
بتابه خورشید بشه
lass es in der Sonne scheinen
سیاهی رو چالش کنه
die Schwärze seiner Herausforderung
پر خشابامون از خشم
Unsere Magazine sind voll von Zorn
نفرت
Hass
انتقام نزدیکه
Rache ist nah
بوی گوله و باروت پیچیده توی شهر
Der Geruch von Kugeln und Schießpulver liegt in der Stadt
سپاهی بسیجی در میره
Der Revolutionsgardist und Basij-Mann geht unter
میشنوی صدامونو
Hörst du unsere Stimme
صدای انقلابه
es ist die Stimme der Revolution
آینده واسه تو پوچ وُ جلو روت هم سرابه
Die Zukunft ist für dich leer und vor dir liegt nur Nebel
ولی ما پر از امید
Aber wir sind voller Hoffnung
پر از خشم و نفرت
voller Zorn und Hass
دیوونه تر از قبل
Verrückter als je zuvor
رو به جلو حرکت
bewegen wir uns vorwärts
به خاک میکشن تو رو
Zu Boden schlagen sie dich
پسرا و دخترامون
unsere Söhne und Töchter
پرچم بالا تو کل دنیا
Flaggen hoch auf der ganzen Welt
آزادیه هدفمون
Freiheit ist unser Ziel
خون ریختین
Ihr habt Blut vergossen
جوابش خون تونه
die Antwort ist euer Blut
ایران متحد کابوس شب و روزتونه
Ein vereintes Iran ist der Albtraum eurer Nächte und Tage
پر خشابامون از خشم
Unsere Magazine sind voll von Zorn
نفرت
Hass
انتقام نزدیکه
Rache ist nah
بوی گوله و باروت پیچیده توی شهر
Der Geruch von Kugeln und Schießpulver liegt in der Stadt
سپاهی بسیجی در میره
Der Revolutionsgardist und Basij-Mann geht unter
پر خشابامون از خشم
Unsere Magazine sind voll von Zorn
نفرت
Hass
انتقام نزدیکه
Rache ist nah
بوی گوله و باروت پیچیده توی شهر
Der Geruch von Kugeln und Schießpulver liegt in der Stadt
سپاهی بسیجی در میره
Der Revolutionsgardist und Basij-Mann geht unter





Writer(s): Amin Masoumi Ravandi, Mearaj Tabasilotfabadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.