Margaret Cho - Intervention (feat. Tegan and Sara) - traduction des paroles en allemand




Intervention (feat. Tegan and Sara)
Intervention (feat. Tegan and Sara)
It's not your birthday
Es ist nicht dein Geburtstag
But all your friends and family are here
Aber all deine Freunde und Familie sind hier
What's the occasion?
Was ist der Anlass?
'Cause the motive seem unclear
Denn der Grund scheint unklar
Some are happy, some are shedding lots of tears
Manche sind glücklich, manche vergießen viele Tränen
They're saying now
Sie sagen jetzt
What they should have said for years
Was sie schon seit Jahren hätten sagen sollen
We're doing this 'cause
Wir tun das, weil
We're concerned about your health
Wir uns Sorgen um deine Gesundheit machen
We're doing this to, save you from yourself
Wir tun das, um dich vor dir selbst zu retten
Welcome, to your intervention
Willkommen zu deiner Intervention
We need some of your attention
Wir brauchen etwas von deiner Aufmerksamkeit
You've got a problem we must mention
Du hast ein Problem, das wir erwähnen müssen
We're not gonna put you in detention
Wir werden dich nicht nachsitzen lassen
But we think you need, think you need
Aber wir denken, du brauchst, denken, du brauchst
An intervention
Eine Intervention
We know all of the paramedics on a first name basis
Wir kennen alle Sanitäter mit Vornamen
Don't you see how bloated
Siehst du nicht, wie aufgedunsen
Your pretty face is
Dein hübsches Gesicht ist
Time forgives, time erases
Die Zeit vergibt, die Zeit löscht aus
Time will catch what the dragon chases
Die Zeit holt ein, was der Drache jagt
We will (?)mend(?) what we lost to the (?)meth(?)
Wir werden (?)reparieren(?), was wir an das (?)Meth(?) verloren haben
And we're sick of loving you to death
Und wir haben es satt, dich zu Tode zu lieben
Welcome, to your intervention
Willkommen zu deiner Intervention
We need some of your attention
Wir brauchen etwas von deiner Aufmerksamkeit
You've got a problem we must mention
Du hast ein Problem, das wir erwähnen müssen
We're not gonna put you in detention
Wir werden dich nicht nachsitzen lassen
But we think you need, think you need
Aber wir denken, du brauchst, denken, du brauchst
An intervention
Eine Intervention
Tegan:(clears throat)
Tegan:(räuspert sich)
Margaret, S-Sara, Sara, Sara, Sara and I
Margaret, S-Sara, Sara, Sara, Sara und ich
Wanted to um write, write this letter
Wollten ähm schreiben, diesen Brief schreiben
And we wanted to write this letter to you, to you Because um well we,
Und wir wollten diesen Brief an dich schreiben, an dich, weil ähm, nun wir,
We wanted to make sure we said everything.
Wir wollten sichergehen, dass wir alles gesagt haben.
Margaret:
Margaret:
Oh look who can read!
Oh, schau mal, wer lesen kann!
You know what, you know something?
Weißt du was, wisst ihr was?
I can read too!
Ich kann auch lesen!
You don't have to read me a, a letter, Teeegan!
Du musst mir keinen Brief vorlesen, Teeegan!
Just to prove that you're better than me!
Nur um zu beweisen, dass du besser bist als ich!
I'm not, you don't know me!
Ich bin nicht, ihr kennt mich nicht!
Sara, you don't know me!
Sara, du kennst mich nicht!
You don't - (throws up)
Ihr kennt mich nicht - (übergibt sich)
I'm sorry, was that your jack-o lantern?
Tut mir leid, war das eure Kürbislaterne?
I'm so sorry.
Es tut mir so leid.
I'm sorry Tegan.
Tut mir leid, Tegan.
I'm sorry Sara.
Tut mir leid, Sara.
I-Is there anything - you think I need help?
I-Ist da irgendwas - denkt ihr, ich brauche Hilfe?
No more hugs 'til you give up drugs
Keine Umarmungen mehr, bis du die Drogen aufgibst
I know it sucks for once think about us
Ich weiß, es ist scheiße, denk zur Abwechslung mal an uns
No more hugs 'til you give up drugs
Keine Umarmungen mehr, bis du die Drogen aufgibst
I know it sucks for once think about us
Ich weiß, es ist scheiße, denk zur Abwechslung mal an uns
No more hugs 'til you give up drugs
Keine Umarmungen mehr, bis du die Drogen aufgibst
I know it sucks for once think about us
Ich weiß, es ist scheiße, denk zur Abwechslung mal an uns
No more hugs 'til you give up drugs
Keine Umarmungen mehr, bis du die Drogen aufgibst
I know it sucks for once think about us
Ich weiß, es ist scheiße, denk zur Abwechslung mal an uns
Welcome, to your intervention(oh, oh)
Willkommen zu deiner Intervention(oh, oh)
We need some of your attention
Wir brauchen etwas von deiner Aufmerksamkeit
You've got a problem we must mention(oh, oh)
Du hast ein Problem, das wir erwähnen müssen(oh, oh)
We're not gonna put you in detention
Wir werden dich nicht nachsitzen lassen
Welcome, to your intervention(oh, oh)
Willkommen zu deiner Intervention(oh, oh)
We need some of your attention
Wir brauchen etwas von deiner Aufmerksamkeit
You've got a problem we must mention(oh, oh)
Du hast ein Problem, das wir erwähnen müssen(oh, oh)
We're not gonna put you in detention
Wir werden dich nicht nachsitzen lassen
But we think you need, think you need
Aber wir denken, du brauchst, denken, du brauchst
An intervention
Eine Intervention





Writer(s): Tegan Quin, Sara Quin, Margaret Cho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.