Paroles et traduction Margaret Cho - I Am A F*g Hag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am A F*g Hag
Я — подружка педиков
I
love
the
word
'faggot'
because
it
describes
my
kind
of
guy
Мне
нравится
слово
«пидор»,
потому
что
оно
описывает
мой
типаж.
I
am
'fag
hag'
Я
— «подружка
педиков».
Fag
hags
are
the
backbone
of
the
gay
community
Подружки
педиков
— это
костяк
гей-сообщества.
Without
us,
you're
nothing
Без
нас
вы
ничто.
We
had
been
there
ALL
through
history,
Мы
были
с
вами
НА
ПРОТЯЖЕНИИ
всей
истории,
Guiding
your
sorry
ass
through
the
underground
railroad
Проводя
ваши
жалкие
задницы
по
подземной
железной
дороге.
'Come
on,
girl,
you
need
to
hurry!
C'mon!'
«Давай,
девочка,
тебе
нужно
поторопиться!
Давай!»
'Don't
forget
Kyle,
you
know
he
like
to
lag
behind'
«Не
забудьте
Кайла,
вы
же
знаете,
он
любит
отставать».
We
went
to
the
prom
with
you
Мы
ходили
с
вами
на
выпускной.
We
are
still
there
by
your
side
at
the
gay
bars
Мы
все
еще
рядом
с
вами
в
гей-барах.
I
love
going
to
gay
bars
but
gay
men
are
the
worst
Я
люблю
ходить
в
гей-бары,
но
геи
— худшие.
Because
if
they
hook
up
with
somebody,
they
leave
you
SO
fast
Потому
что,
если
они
с
кем-то
знакомятся,
они
бросают
тебя
ТАК
быстро.
At
least
your
girlfriends
are
like,
По
крайней
мере,
твои
подружки
такие:
"I
came
with
my
friends,
I
can't
fuckin'
leave,
«Я
пришла
со
своими
друзьями,
я
не
могу,
блин,
уйти,
I'm
here
with
all
my
friends,
I'm
not
gonna
fucken
leave
with
you
OMG
Я
здесь
со
всеми
моими
друзьями,
я
не
собираюсь,
черт
возьми,
уходить
с
тобой,
Боже
мой.
I
don't
want
no
scrub,
okay?"
Мне
не
нужен
никакой
неудачник,
понятно?»
Your
gay
friends
are
like
"Girl,
you
can
get
a
ride
home,
can't
you?"
Твои
друзья-геи
такие:
«Девочка,
ты
же
можешь
добраться
домой
сама,
правда?»
"You
can
get
a
ride,
«Ты
можешь
доехать,
You
could
take
the
bus,
you
go
take
the
subway,
you
a
big
girl
Ты
можешь
сесть
на
автобус,
ты
можешь
поехать
на
метро,
ты
большая
девочка.
You
go,
girl!
Давай,
девочка!
No,
I
mean
you
GO
- BYE."
Нет,
я
имею
в
виду,
ДАВАЙ
- ПОКА».
At
last
call
at
a
gay
bar,
the
only
people
left
in
there
are
women
В
последний
звонок
в
гей-баре
там
остаются
только
женщины.
I
am
so
lucky
though
because
I
have
so
many
wonderful
gay
men
as
fans
Мне
так
повезло,
потому
что
у
меня
так
много
замечательных
геев
в
качестве
поклонников.
They
treat
me
so
nice,
Они
так
мило
ко
мне
относятся.
This
guy
sent
me
this
huge
basket
filled
with
Vidal
Sassoon
hair
care
Этот
парень
прислал
мне
огромную
корзину,
наполненную
средствами
по
уходу
за
волосами
Vidal
Sassoon.
Products
and
it
was
really
beautiful
Это
было
действительно
красиво.
But
then
I
opened
it
up
and
it
was
all
for
dry
damaged
hair
Но
потом
я
открыла
ее,
и
там
все
было
для
сухих
поврежденных
волос.
I
love
my
gay
male
friends
but
when
I
was
a
little
girl
I
always
Я
люблю
своих
друзей-геев,
но
когда
я
была
маленькой
девочкой,
я
всегда
Wished
to
be
constantly
surrounded
by
gorgeous
Мечтала
быть
постоянно
окруженной
великолепными
Guys
and
I
am,
and
I
should've
been
more
specific
Парнями,
и
я
окружена,
и
мне
следовало
быть
более
конкретной.
But
thank
god
for
gay
men
Но
слава
богу
за
геев.
Thank
god
for
gay
men
Слава
богу
за
геев.
Because
if
it
was
not
for
gay
men,
I
would
not
talk
to
men
at
all
Потому
что,
если
бы
не
геи,
я
бы
вообще
не
разговаривала
с
мужчинами.
I'm
scared
of
straight
men
Я
боюсь
натуралов.
I
am
hetero-phobic
У
меня
гетерофобия.
Do
you
know
anybody
that's
straight
anyway?
Вы
вообще
знаете
кого-нибудь,
кто
натурал?
It's
so
weird,
it's
so
subversive
to
be
straight
Это
так
странно,
это
так
подрывно
- быть
натуралом.
It's
like
if
I'm
talking
to
a
guy
who's
straight
Это
как
если
я
разговариваю
с
парнем,
который
натурал
And
cute
and
single,
I'm
like
"Are
you
an
unicorn?"
И
симпатичный,
и
холостой,
я
такая:
«Ты
единорог?»
They're
so
scary
to
me
Они
меня
так
пугают.
They
used
to
not
be
so
scary
because
I
used
to
drink
a
lot
Раньше
они
не
были
такими
страшными,
потому
что
я
много
пила.
And
I
was
never
scared
И
мне
никогда
не
было
страшно.
I
would
walk
up
to
a
guy
at
a
bar
and
Я
подходила
к
парню
в
баре
и
I'd
be
like,
"Hey,
yeah,
um.
Stick
it
in!"
Говорила:
«Эй,
да,
эм.
Вставь
его!»
You
can't
really
do
that
in
sobriety
Ты
не
можешь
так
делать,
когда
трезвая.
It
doesn't
work
at
Starbucks
Это
не
работает
в
Starbucks.
"Yes,
I'd
like
Frappuccino
and
stick
it
in!"
«Да,
я
бы
хотела
фраппучино
и
вставь
его!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaret Cho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.