Margaret Whiting - A Fine Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margaret Whiting - A Fine Romance




A Fine Romance, with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев.
A Fine Romance, my friend this is
Это прекрасный роман, Мой друг.
We should be like a couple of hot tomatoes
Мы должны быть как пара горячих помидоров.
But you're as cold as yesterday's mashed potatoes
Но ты холодна, как вчерашнее картофельное пюре.
A Fine Romance, you won't nestle
Прекрасный роман, в котором ты не будешь гнездиться.
A Fine Romance, you won't wrestle
Прекрасный роман, ты не будешь бороться.
I might as well play bridge
С таким же успехом я мог бы сыграть в бридж.
With my old maid aunt
Со своей старой тетей-горничной.
I haven't got a chance
У меня нет шанса.
This is A Fine Romance
Это прекрасный роман.
A Fine Romance, my good fellow
Прекрасный роман, Мой добрый друг.
You take romance, I'll take jello
Ты берешь романтику, а я-желе.
You're calmer than the seals
Ты спокойнее, чем тюлени.
In the Arctic Ocean
В Северном Ледовитом океане
At least they flap their fins
По крайней мере, они машут плавниками.
To express emotion
Выражать эмоции.
A Fine Romance with no quarrels
Прекрасный роман без ссор.
With no insults and all morals
Без оскорблений и всякой морали.
I've never mussed the crease
Я никогда не путал складки.
In your blue serge pants
В своих синих сержевых штанах.
I never get the chance
У меня никогда не будет шанса.
This is A Fine Romance
Это прекрасный роман.





Writer(s): Fields Dorothy, Kern Jerome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.