Margaret Whiting - A Fine Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margaret Whiting - A Fine Romance




A Fine Romance
Прекрасный роман
A Fine Romance, with no kisses
Прекрасный роман, без поцелуев,
A Fine Romance, my friend this is
Прекрасный роман, друг мой, вот он какой.
We should be like a couple of hot tomatoes
Мы должны быть как пара спелых помидоров,
But you're as cold as yesterday's mashed potatoes
Но ты холоден, как вчерашнее картофельное пюре.
A Fine Romance, you won't nestle
Прекрасный роман, ты не прижимаешься,
A Fine Romance, you won't wrestle
Прекрасный роман, ты не борешься,
I might as well play bridge
Я могла бы так же играть в бридж
With my old maid aunt
Со своей старой девой-тетушкой.
I haven't got a chance
У меня нет ни единого шанса.
This is A Fine Romance
Вот такой прекрасный роман.
A Fine Romance, my good fellow
Прекрасный роман, мой дорогой,
You take romance, I'll take jello
Ты возьми роман, а я возьму желе.
You're calmer than the seals
Ты спокойнее, чем тюлени
In the Arctic Ocean
В Северном Ледовитом океане.
At least they flap their fins
По крайней мере, они машут ластами,
To express emotion
Чтобы выразить эмоции.
A Fine Romance with no quarrels
Прекрасный роман без ссор,
With no insults and all morals
Без оскорблений и со всей моралью.
I've never mussed the crease
Я ни разу не помяла складку
In your blue serge pants
На твоих синих шерстяных брюках.
I never get the chance
У меня никогда не бывает шанса.
This is A Fine Romance
Вот такой прекрасный роман.





Writer(s): Fields Dorothy, Kern Jerome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.