Paroles et traduction Margaret Whiting - A Wonderful Guy
I'm
as
corny
as
Kansas
in
August,
Я
банален,
как
Канзас
в
августе.
I'm
as
normal
as
blueberry
pie.
Я
такой
же
нормальный,
как
черничный
пирог.
No
more
a
smart
little
girl
with
no
heart,
Нет
больше
маленькой
умной
девочки
без
сердца.
I
have
found
me
a
wonderful
guy!
Я
нашла
себе
замечательного
парня!
I
am
in
a
conventional
dither,
Я
в
обычном
смятении,
With
a
conventional
star
in
my
eye.
С
обычной
звездой
в
глазах.
And
you
will
note
there's
a
lump
in
my
throat
И
ты
заметишь,
что
у
меня
комок
в
горле.
When
I
speak
of
that
wonderful
guy!
Когда
я
говорю
об
этом
замечательном
парне!
I'm
as
trite
and
as
gay
as
a
daisy
in
May,
Я
банальна
и
весела,
как
майская
Маргаритка,
A
cliche
coming
true!
Клише
сбывается!
I'm
bromidic
and
bright
as
a
moon
happy
night
Я
бромидная
и
яркая
как
Луна
счастливая
ночь
Pouring
light
on
the
dew!
Проливая
свет
на
росу!
I'm
as
corny
as
Kansas
in
August,
Я
банален,
как
Канзас
в
августе.
High
as
a
flag
on
the
Fourth
of
July!
Высоко,
как
флаг
четвертого
июля!
If
you'll
excuse
an
expression
I
use,
Если
ты
простишь
мое
выражение,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
Я
влюблен,
я
влюблен.
I'm
in
love,
I'm
in
love,
Я
влюблена,
я
влюблена,
I'm
in
love
with
a
wonderful
guy!
Я
влюблена
в
замечательного
парня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.