Margaret Whiting - I Get A Kick Out Of You - traduction des paroles en allemand

I Get A Kick Out Of You - Margaret Whitingtraduction en allemand




I Get A Kick Out Of You
Ich krieg' 'nen Kick von dir
My story is much too sad to be told
Meine Geschichte ist viel zu traurig, um erzählt zu werden
For practically everythingleaves me totally cold
Denn praktisch alles lässt mich völlig kalt
The only exception I know is the case
Die einzige Ausnahme, die ich kenne, ist der Fall
When I'm out on a quiet spree
Wenn ich auf einem stillen Streifzug bin
Fighting vainly the old ennui
Vergeblich gegen die alte Langeweile kämpfend
And I suddenly turn and see your fabulous face
Und ich mich plötzlich umdrehe und dein fabelhaftes Gesicht sehe
I get no kick from champagne
Champagner gibt mir keinen Kick
Mere alcohol does thrill me at all
Bloßer Alkohol reizt mich überhaupt nicht
So tell me why should be true
Also sag mir, warum sollte es wahr sein
That I get a kick out of you
Dass ich 'nen Kick von dir krieg'
Some get a kick from cocaine
Manche kriegen 'nen Kick von Kokain
I'm sure that if I took even one sniff
Ich bin sicher, selbst wenn ich nur einmal schnupfen würde
It would bore me terrifically too
Es würde mich auch furchtbar langweilen
Still, I get a kick out of you
Trotzdem krieg' ich 'nen Kick von dir
I get a kick every time I see
Ich krieg' 'nen Kick jedes Mal, wenn ich sehe
You're standing there before me
Dass du da vor mir stehst
I get a kick though it's plain to see
Ich krieg' 'nen Kick, obwohl es offensichtlich ist
You obviously don't adore me
Dass du mich offensichtlich nicht verehrst
I get no kick in a plane
Ich krieg' keinen Kick im Flugzeug
Flying too high with some guy in the sky
Zu hoch zu fliegen mit irgendeinem Kerl am Himmel
Is my idea of 'nothing to do'
Ist meine Vorstellung von 'nichts zu tun'
Still, I get a kick out of you
Trotzdem krieg' ich 'nen Kick von dir
And I get a kick out of you
Und ich krieg' 'nen Kick von dir





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.