Margaret Whiting - Pass That Peace Pipe - traduction des paroles en allemand

Pass That Peace Pipe - Margaret Whitingtraduction en allemand




Pass That Peace Pipe
Reich die Friedenspfeife weiter
A medicine man i met
Ein Medizinmann, den ich traf
Said don't get yourself in a sweat.
Sagte, reg dich nicht unnötig auf.
When things look gray,
Wenn die Dinge trüb aussehen,
Just shrug and say:
Zuck nur die Achseln und sag:
"It musta been somethin' i et!"
"Das muss wohl etwas gewesen sein, was ich gegessen hab!"
"So don't get yourself in a snit, " he said,
"Also krieg keinen Wutanfall," sagte er,
"Tuck your tantrums into your kit instead.
"Pack deine Wutanfälle lieber in deine Tasche.
"It's disarming to be charming,"
"Es ist entwaffnend, charmant zu sein,"
Quoth the medicine man,
Sprach der Medizinmann,
Whom all agree it's plain to see
Von dem alle zustimmen, es ist klar zu sehen
Nobody could be wiser than.
Niemand könnte weiser sein als er.
So if your temper's getting a top hand,
Also, wenn dein Temperament die Oberhand gewinnt,
All you have to do is just stop and
Alles, was du tun musst, ist einfach anzuhalten und
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Reich die Friedenspfeife weiter und begrabe das Kriegsbeil
Like the choctaws, chickasaws,
Wie die Choctaws, Chickasaws,
Chattahoochees, chippewas do.
Chattahoochees, Chippewas es tun.
If you're feeling mad as a wet hen,
Wenn du sauer bist wie eine nasse Henne,
Mad as you can possibly get, then
So sauer, wie du nur sein kannst, dann
Pass that peace pipe, bury that tomahawk
Reich die Friedenspfeife weiter, begrabe den Tomahawk
Like those chichamecks, cherokees,
Wie jene Chichamecks, Cherokees,
Chapultepecs do.
Chapultepecs es tun.
That cold shoulder never solved a single complaint.
Die kalte Schulter hat noch nie eine einzige Beschwerde gelöst.
When you're older, you'll wipe off all of that war
Wenn du älter bist, wirst du all diese Kriegs-
Paint.
Bemalung abwischen.
If you find yourself in a fury,
Wenn du dich in Wut befindest,
Be your own judge and your own jury.
Sei dein eigener Richter und deine eigene Jury.
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Reich die Friedenspfeife weiter und begrabe das Kriegsbeil
Like the choctaws, chickasaws,
Wie die Choctaws, Chickasaws,
Chattahoochees, chippewas do.
Chattahoochees, Chippewas es tun.
If you want to hover out west, too,
Wenn du auch im Westen verweilen willst,
You will soon discover it's best to
Wirst du bald entdecken, dass es am besten ist,
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Die Friedenspfeife weiterzureichen und das Kriegsbeil zu begraben
Like the choktohs, changos,
Wie die Choktohs, Changos,
Chattanoogas, cheekarohs do.
Chattanoogas, Cheekarohs es tun.
Even in colonial days, you
Selbst in Kolonialzeiten kennst du
Know the ceremonial ways to
Die zeremoniellen Wege, um
Pass that peace pipe and bury that tomahawk
Die Friedenspfeife weiterzureichen und den Tomahawk zu begraben
Like those chakootamees, chepacheps
Wie jene Chakootamees, Chepacheps
'N' chicopees, too.
Und Chicopees es auch tun.
Pull your ears in, try to use a little control.
Nimm dich zurück, versuch ein wenig Selbstbeherrschung anzuwenden.
When "all clear"'s in, you'll be top man on the totem
Wenn "Alles klar" gemeldet wird, bist du der Oberste auf dem Totem-
Pole.
Pfahl.
So, if you wanna be an all-right guy --
Also, wenn du ein anständiger Kerl sein willst --
Not a long face, blues-in-the-night guy --
Kein Typ mit langem Gesicht, kein Nacht-Blues-Typ --
Write that apology and dispatch it!
Schreib diese Entschuldigung und schick sie ab!
When you quarrel, it's grand to patch it!
Wenn du streitest, ist es großartig, es wieder gutzumachen!
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Reich die Friedenspfeife weiter und begrabe das Kriegsbeil
Like those choctaws, chickasaws,
Wie jene Choctaws, Chickasaws,
Chattahoochees, chippewas
Chattahoochees, Chippewas
And those chichamecks, cherokees,
Und jene Chichamecks, Cherokees,
Chapultepecs
Chapultepecs
And those chakootamees, chepacheps
Und jene Chakootamees, Chepacheps
'N' chicopees, choktohs, changos,
Und Chicopees, Choktohs, Changos,
Chattanoogas, cheekarohs do-o-o-o
Chattanoogas, Cheekarohs es tu-u-u-un





Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin, Roger Edens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.