Margaret Whiting - Pass That Peace Pipe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margaret Whiting - Pass That Peace Pipe




A medicine man i met
Я встретил знахаря.
Said don't get yourself in a sweat.
Сказал же, не заставляй себя попотеть.
When things look gray,
Когда все кажется серым,
Just shrug and say:
Просто пожми плечами и скажи:
"It musta been somethin' i et!"
"Должно быть, я что-то не так понял!"
"So don't get yourself in a snit, " he said,
"Так что не вляпайся в неприятности", - сказал он.
"Tuck your tantrums into your kit instead.
"Лучше спрячь свои истерики в свой набор.
"It's disarming to be charming,"
"Быть очаровательной-это обезоруживает".
Quoth the medicine man,
Сказал знахарь:
Whom all agree it's plain to see
С кем все согласны это ясно видно
Nobody could be wiser than.
Никто не может быть мудрее.
So if your temper's getting a top hand,
Так что если твой характер берет верх,
All you have to do is just stop and
Все, что тебе нужно сделать, это просто остановиться и ...
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай трубку мира и зарой топор войны.
Like the choctaws, chickasaws,
Как чокто, цыплята.
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева тоже.
If you're feeling mad as a wet hen,
Если ты злишься, как мокрая курица,
Mad as you can possibly get, then
Злишься, как только можешь, тогда...
Pass that peace pipe, bury that tomahawk
Передай трубку мира, закопай Томагавк.
Like those chichamecks, cherokees,
Как те чичамеки, Чероки.
Chapultepecs do.
У чапультепеков есть.
That cold shoulder never solved a single complaint.
Это холодное отношение никогда не решало ни одной жалобы.
When you're older, you'll wipe off all of that war
Когда ты станешь старше, ты сотрешь с лица земли всю эту войну.
Paint.
Краска.
If you find yourself in a fury,
Если ты впадаешь в ярость,
Be your own judge and your own jury.
Будь сам себе судьей и присяжным.
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай трубку мира и зарой топор войны.
Like the choctaws, chickasaws,
Как чокто, цыплята.
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева тоже.
If you want to hover out west, too,
Если ты тоже хочешь парить на Западе,
You will soon discover it's best to
Ты скоро поймешь, что лучше всего ...
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай трубку мира и зарой топор войны.
Like the choktohs, changos,
Как чоктохи, Чанго.
Chattanoogas, cheekarohs do.
Чаттануги, как и чикарохи.
Even in colonial days, you
Даже в колониальные времена ты ...
Know the ceremonial ways to
Знать церемониальные способы ...
Pass that peace pipe and bury that tomahawk
Передай трубку мира и закопай Томагавк.
Like those chakootamees, chepacheps
Как те чакутамеи, чепачепы.
'N' chicopees, too.
И Чикопи тоже.
Pull your ears in, try to use a little control.
Втяни уши, постарайся хоть немного контролировать себя.
When "all clear"'s in, you'll be top man on the totem
Когда прозвучит "все чисто", ты станешь главным в тотеме.
Pole.
Полюс.
So, if you wanna be an all-right guy --
Так что, если ты хочешь быть хорошим парнем ...
Not a long face, blues-in-the-night guy --
Не вытянутое лицо, парень-Блюз-в-ночи ...
Write that apology and dispatch it!
Напиши извинение и отправь его!
When you quarrel, it's grand to patch it!
Когда вы ссоритесь, это великолепно-уладить дело!
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай трубку мира и зарой топор войны.
Like those choctaws, chickasaws,
Как те чокто, цыплята.
Chattahoochees, chippewas
Чаттахучи, чиппевас
And those chichamecks, cherokees,
И эти чичамеки, Чероки,
Chapultepecs
Чапультепеки ...
And those chakootamees, chepacheps
И эти чакутамеи, чепачепы ...
'N' chicopees, choktohs, changos,
"N' chicopees, choktohs, changos,
Chattanoogas, cheekarohs do-o-o-o
Чаттануги, чикарохи до-О-О-о





Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin, Roger Edens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.