Paroles et traduction Margaret Whiting - She Didn't Say Yes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Didn't Say Yes
Она не сказала "да"
She
didn't
say
yes
Она
не
сказала
"да"
She
didn't
say
no
Она
не
сказала
"нет"
She
didn't
say
stay
Она
не
сказала
"останься"
She
didn't
say
go
Она
не
сказала
"уходи"
She
only
knew
that
he
had
spied
her
there
Она
лишь
знала,
что
он
заметил
ее
там
And
then
she
knew
he
sat
beside
her
there
И
затем
она
знала,
что
он
сидит
рядом
с
ней
At
first
there
was
heard
not
one
little
word
Сначала
не
было
слышно
ни
слова
Then
coyly
she
took
one
sly
little
look
Потом
она
украдкой
бросила
хитрый
взгляд
And
something
awoke
and
smiled
inside
И
что-то
пробудилось
и
улыбнулось
внутри
Her
heart
began
beating
wild
inside
Ее
сердце
бешено
забилось
So
what
did
she
do?
Так
что
же
она
сделала?
I
leave
it
to
you
Предоставляю
вам
решать
She
did
just
what
you'd
do
too
Она
сделала
то
же,
что
и
вы
She
didn't
say
yes
Она
не
сказала
"да"
She
didn't
say
no
Она
не
сказала
"нет"
They
very
soon
stood
beside
his
chateau
Вскоре
они
стояли
у
его
дома
They
lingered
like
two
poor
waifs
outside
Они
медлили,
как
два
бедных
бродяги
снаружи
For
well
she
knew
'twas
only
safe
outside
Ведь
она
хорошо
знала,
что
безопасно
только
снаружи
In
there
it
was
warm,
out
there
it
was
cold
Внутри
было
тепло,
снаружи
было
холодно
The
sleet
and
the
storm
said,
"Better
be
bold"
Снег
и
ветер
шептали:
"Будь
смелее"
She
murmured,
"I'm
not
afraid
of
ice,
Она
прошептала:
"Я
не
боюсь
льда,
I
only
wish
that
I
was
made
of
ice"
Я
лишь
хотела
бы
быть
изо
льда"
So
what
did
she
do?
Так
что
же
она
сделала?
I
leave
it
to
you
Предоставляю
вам
решать
She
did
just
what
you'd
do
too
Она
сделала
то
же,
что
и
вы
She
didn't
say
yes
Она
не
сказала
"да"
She
didn't
say
no
Она
не
сказала
"нет"
She
wanted
to
stay
Она
хотела
остаться
But
knew
she
should
go
Но
знала,
что
должна
уйти
She
wasn't
so
sure
that
he'd
be
good
Она
не
была
уверена,
что
он
будет
хорошим
She
wasn't
even
sure
that
she'd
be
good
Она
даже
не
была
уверена,
что
сама
будет
хорошей
She
wanted
to
rest
Она
хотела
отдохнуть
All
cuddled
and
pressed
Прижавшись
к
нему
A
palpable
part
of
somebody's
heart
Стать
ощутимой
частью
чьего-то
сердца
She'd
love
to
be
on
rapport
with
him
Она
хотела
бы
быть
с
ним
на
одной
волне
But
not
behind
a
bolted
door
with
him
Но
не
за
запертой
дверью
And
what
did
she
do?
И
что
же
она
сделала?
I
leave
it
to
you
Предоставляю
вам
решать
She
did
just
what
you'd
do
too
Она
сделала
то
же,
что
и
вы
She
didn't
say
yes
Она
не
сказала
"да"
She
didn't
say
no
Она
не
сказала
"нет"
For
heaven
was
near
Ведь
рай
был
близко
She
wanted
it
so
Она
так
этого
хотела
Above
her
sweet
love
was
beckoning
Над
ней
манила
сладкая
любовь
And
yet
she
knew
there'd
be
a
reckoning
И
все
же
она
знала,
что
будет
расплата
She
wanted
to
climb
Она
хотела
подняться
But
dreaded
to
fall
Но
боялась
упасть
So
bided
her
time
Поэтому
выжидала
And
clung
to
the
wall
И
цеплялась
за
стену
She
wanted
to
act
ad
libitum
Она
хотела
действовать
спонтанно
But
feared
to
lose
her
equilibrium
Но
боялась
потерять
равновесие
So
what
did
she
do?
Так
что
же
она
сделала?
I
leave
it
to
you
Предоставляю
вам
решать
She
did
just
what
you'd
do
too
Она
сделала
то
же,
что
и
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kern Jerome, Harbach Otto A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.