Margaret Whiting - She Didn't Say Yes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margaret Whiting - She Didn't Say Yes




She didn't say yes
Она не сказала "да".
She didn't say no
Она не сказала "нет".
She didn't say stay
Она не сказала останься
She didn't say go
Она не сказала Уходи
She only knew that he had spied her there
Она знала только, что он подглядывал за ней.
And then she knew he sat beside her there
И тут она поняла, что он сидит рядом с ней.
At first there was heard not one little word
Сначала не было слышно ни одного маленького слова.
Then coyly she took one sly little look
Затем она застенчиво бросила на меня один хитрый взгляд.
And something awoke and smiled inside
И что-то проснулось и улыбнулось внутри.
Her heart began beating wild inside
Ее сердце бешено забилось внутри.
So what did she do?
Так что же она сделала?
I leave it to you
Я оставляю это тебе.
She did just what you'd do too
Она сделала то же, что и ты.
She didn't say yes
Она не сказала "да".
She didn't say no
Она не сказала "нет".
They very soon stood beside his chateau
Вскоре они стояли рядом с его замком.
They lingered like two poor waifs outside
Они задержались, как два бедных бродяги на улице.
For well she knew 'twas only safe outside
Потому что она прекрасно знала, что снаружи безопасно
In there it was warm, out there it was cold
Внутри было тепло, снаружи было холодно.
The sleet and the storm said, "Better be bold"
Мокрый снег и буря говорили: "Лучше быть смелым".
She murmured, "I'm not afraid of ice,
Она прошептала: не боюсь льда,
I only wish that I was made of ice"
Я только хотела бы быть изо льда".
So what did she do?
Так что же она сделала?
I leave it to you
Я оставляю это тебе.
She did just what you'd do too
Она сделала то же, что и ты.
She didn't say yes
Она не сказала "да".
She didn't say no
Она не сказала "нет".
She wanted to stay
Она хотела остаться.
But knew she should go
Но она знала, что должна уйти.
She wasn't so sure that he'd be good
Она не была уверена, что он будет хорошим.
She wasn't even sure that she'd be good
Она даже не была уверена, что справится.
She wanted to rest
Она хотела отдохнуть.
All cuddled and pressed
Все обнимались и прижимались друг к другу.
A palpable part of somebody's heart
Осязаемая часть чьего-то сердца.
She'd love to be on rapport with him
Она хотела бы быть на связи с ним.
But not behind a bolted door with him
Но не за закрытой дверью с ним.
And what did she do?
И что она сделала?
I leave it to you
Я оставляю это тебе.
She did just what you'd do too
Она сделала то же, что и ты.
She didn't say yes
Она не сказала "да".
She didn't say no
Она не сказала "нет".
For heaven was near
Ибо небеса были рядом.
She wanted it so
Она так этого хотела
Above her sweet love was beckoning
Наверху ее манила сладкая любовь.
And yet she knew there'd be a reckoning
И все же она знала, что настанет расплата.
She wanted to climb
Она хотела подняться.
But dreaded to fall
Но боялся упасть.
So bided her time
Так что ждала своего часа.
And clung to the wall
И прижалась к стене.
She wanted to act ad libitum
Она хотела действовать свободно.
But feared to lose her equilibrium
Но боялась потерять равновесие.
So what did she do?
Так что же она сделала?
I leave it to you
Я оставляю это тебе.
She did just what you'd do too
Она сделала то же, что и ты.





Writer(s): Kern Jerome, Harbach Otto A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.