Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wheel of Hurt
Das Rad des Schmerzes
You're
gonna
know
what
it
means
to
be
lonely,
Du
wirst
erfahren,
was
es
heißt,
einsam
zu
sein,
You're
gonna
know
what
it
means
to
be
blue.
Du
wirst
erfahren,
was
es
heißt,
traurig
zu
sein.
You're
gonna
know
how
it
feels
Du
wirst
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
To
feel
your
heart
breaking
in
two,
Wenn
dein
Herz
in
zwei
bricht,
When
the
wheel
of
hurt
come
wheelin
round
to
you.
Wenn
das
Rad
des
Schmerzes
sich
zu
dir
dreht.
I'll
see
you
cryin
bitter
tears
one
day
baby
Ich
werde
dich
eines
Tages
bittere
Tränen
weinen
sehen,
Baby
I'll
hear
you
sayin
you're
so
sorry
we
are
through.
Ich
werde
dich
sagen
hören,
dass
es
dir
so
leid
tut,
dass
wir
getrennt
sind.
But
I'll
be
the
first
one
to
help
you
Aber
ich
werde
die
Erste
sein,
die
dir
hilft
Because
you'll
need
someone
that's
true.
Denn
du
wirst
jemanden
brauchen,
der
treu
ist.
When
the
wheel
of
hurt
come
wheelin
round
to
you.
Wenn
das
Rad
des
Schmerzes
sich
zu
dir
dreht.
You're
gonna
learn
the
truth
the
hard
way,
Du
wirst
die
Wahrheit
auf
die
harte
Tour
lernen,
But
once
you
learn
you'll
always
know;
Aber
wenn
du
es
einmal
gelernt
hast,
wirst
du
es
immer
wissen;
That
it's
bad
luck
to
hurt
somebody
Dass
es
Unglück
bringt,
jemanden
zu
verletzen
When
the
somebody
loves
you
so.
Wenn
dieser
Jemand
dich
so
sehr
liebt.
It
may
be
today
or
it
may
be
tomorrow
Es
mag
heute
sein
oder
es
mag
morgen
sein
You'll
have
to
pay
when
your
payment
is
due
Du
wirst
bezahlen
müssen,
wenn
deine
Zahlung
fällig
ist
And
maybe
then
you'll
realize
Und
vielleicht
wirst
du
dann
erkennen
Just
how
much
pain
you
put
me
through
Wie
viel
Schmerz
du
mir
zugefügt
hast
When
the
wheel
of
hurt
come
wheelin
round
to
you
Wenn
das
Rad
des
Schmerzes
sich
zu
dir
dreht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Singleton, Eddie Snyder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.