Margaret - Byle Jak - traduction des paroles en allemand

Byle Jak - Margarettraduction en allemand




Byle Jak
Einfach so
Tak mało jest, pomiędzy nami spraw
So wenig gibt es zwischen uns zu klären
Znudzona Ja, mówi: umyj, sprzątnij, zgaś...
Gelangweilt sag ich: "Wasch, räum auf, lösches Licht"
Kolejny rok, udało się przespać nas
Ein weiteres Jahr, wir haben es verschlafen
Bez wielkich łez i bez wielkich strat...
Ohne große Tränen, ohne großen Verlust...
Bo przecież nie jest, tak
Denn es ist schließlich nicht so, dass es
Byle jak, wczoraj świat był nasz
Einfach so, gestern war die Welt noch unser
A teraz byle być, byle trwać
Jetzt nur sein, einfach weiter durchhalten
Byle jak odliczam końca dnia
Einfach so, ich zähle das Tagesende her
Do nocy by doczekać gwiazd
Bis zur Nacht, um die Sterne zu erleben
Uuu, uuu...
Uuu, uuu...
A nie, tak byle jak
Ach nicht, ganz so einfach so
Uuu, uuu...
Uuu, uuu...
Tak mało wiem, bo mało wiedzieć chcę
So wenig weiß ich, denn ich will wenig wissen
Co robisz, gdzie?
Was du tust, wo?
Jak Ci wczoraj minął dzień?
Wie dir gestern dein Tag verging?
W pułapce ciał
In der Körperfalle
Pożal się Boże, zdań
Gott erbarme dich der Sätze
Kolejny raz uciekam, biegnę, gnam...
Ein weiteres Mal flüchte ich, renne, spute mich...
tak
Ganz so
Byle jak, wczoraj świat był nasz
Einfach so, gestern war die Welt noch unser
A teraz byle być, byle trwać
Jetzt nur sein, einfach weiter durchhalten
Byle jak odliczam końca dnia
Einfach so, ich zähle das Tagesende her
Do nocy by doczekać gwiazd
Bis zur Nacht, um die Sterne zu erleben
Uuu, uuu...
Uuu, uuu...
A nie, tak byle jak
Ach nicht, ganz so einfach so
Uuu, uuu...
Uuu, uuu...
I czasem się sparzę
Und manchmal verbrenne ich mich
Od święta odważę się chcieć
Zu besonderen Anlässen wage ich zu wollen
Chcieć czegoś naprawdę
Etwas wirklich zu wollen
A na niby już nie, eee... eee ...eee
Und nur zum Schein jetzt nicht, eee... eee ...eee
Mmm...
Mmm...
Jest, tak
Es ist ganz so
Byle jak, wczoraj świat był nasz
Einfach so, gestern war die Welt noch unser
A teraz byle być, byle trwać
Jetzt nur sein, einfach weiter durchhalten
Byle jak odliczam końca dnia
Einfach so, ich zähle das Tagesende her
Do nocy by doczekać gwiazd
Bis zur Nacht, um die Sterne zu erleben
Ooo, ooo...
Ooo, ooo...
A byle jak
Ach einfach so
Ooo, uuu...
Ooo, uuu...
Byle jak...
Einfach so...





Writer(s): Emil Kenneth Gullhamn, Malgorzata Jamrozy, Dimitrios Stassos, Sebastian Richard Hallifax


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.